Читаем Мой друг Перси, Буффало Билл и я полностью

В школе он вечно запинался и путался, когда читал вслух. А вот теперь у него получалось складно, как у какого-нибудь диктора на радио. Перси читал о том, как отец Буффало Билла, когда тот был еще маленьким, перебрался с семьей в Канзас. И там так досаждал рабовладельцам, что однажды получил страшный удар в спину.

— «Я решил, что отец ранен смертельно, — читал Перси. — Нож задел почку, рана была жуткая. Но он не умер — в тот раз. Мы его долго выхаживали, и если бы рабовладельцы его больше не трогали, он наверняка бы поправился. Но это было только начало».

Когда Перси дочитал до этого места, дедушка захрапел. Храп его был похож на топот стада бизонов. Перси сунул книгу под голову и вытянулся поудобнее на надувном матрасе.

— Здорово ты читал, — похвалил я. — Ну, до завтра.

— Веселый у тебя дедушка!

— Думаешь?

— Ага. Веселый и злющий.

— Верно, в нем всего намешано понемногу. Спокойной ночи!

Я проскользнул в нашу дамскую каюту и вскарабкался на верхнюю койку.

— Твой приятель долго там не протянет, — прошептал брат. — Дедушка скоро его своим пуканьем доконает.

— Ничего, он выдержит, — отвечал я. — Заткнись, я спать хочу.

Мне хотелось поскорее заснуть, чтобы увидеть во сне — догадайтесь, кого?

За ночь я дважды просыпался от кашля учителя, что жил по соседству. Проснувшись, я попытался вспомнить сладковато-кислый запах Пии.

Но ничего не получалось: как такое вспомнишь? Особенно если твоя комната рядом с дедушкиной.

<p>Глава 8</p><p>Мы подсматриваем за нудистами и добываем еще одного жука</p>

Когда я проснулся на следующее утро, Перси в доме не было.

Он перебрался спать на улицу. Устроился в цветастом гамаке перед домом: лежал, завернувшись в старое бабушкино пальто, похожий на куколку бабочки-капустницы. Вместо подушки он позаимствовал бабушкину меховую муфту, а на голову натянул ее белую фетровую шляпу.

Перси лежал на спине, смотрел в небо, улыбался и слушал, как учитель музицирует с утра пораньше.

— Привет, Уффе, — сказал Перси, не повернув головы в мою сторону. — Выспался?

— Чего это ты тут разлегся? — спросил я. — Не смог с дедом и одну ночь выдержать?

— Почему не смог? Просто захотелось полежать здесь и полюбоваться на все эти звезды. Тут у вас небо совершенно не такое, как в городе. Черное-пречерное. И кажется, всё видно до самого космоса. Ну, чем займемся?

Ему постоянно надо было чем-то заниматься. Он уже успел наколоть дров и принести воду.

— Хочешь, сплаваем на лодке, — сказал я. — Это обычное занятие, если живешь летом на острове. Только сперва надо позавтракать.

— А может, в море и перекусим? — предложил Перси. — Так будет быстрее.

— Ладно, — согласился я.

Мы взяли бутылку с питьем и тигровый кекс, который Перси привез из дома. А еще дедов морской бинокль. И припустили вниз к морю. Перси обвязал вокруг пуза пробковый пояс, он ведь обещал своей маме, что не утонет.

— Я же у нее единственный ребенок, — объяснил он. — А где мы лодку возьмем?

Лодку мы взяли на берегу — Эстерманов ялик: всё равно он больше на нем не ходит. «Только бы никто из моих приятелей нас не засек», — думал я. И нам повезло: когда мы садились в лодку, поблизости никого не было. На самом деле я немножко волновался, как ребята примут Перси. Конечно, он отличный друг, лучше и представить нельзя. Но с ним бывает непросто.

— Если нам кто повстречается, лучше помалкивай, — предупредил я.

— Почему? — удивился Перси.

— Ну, здесь так принято. У местных.

Мы отдали концы и отправились в море. Но далеко не уплыли, потому что Перси вызвался грести. Он как сумасшедший молотил веслами по воде, так что ялик всё крутился и крутился на одном месте.

— Классно получается! — вопил Перси, сияя от счастья и натуги. — А когда ты научился так здорово грести?

— В пять лет. Следи-ка за веслами.

Ну и, конечно, вскоре на берегу появилась Пия. Вышла прогулять своего красноглазого кокер-спаниеля. Она остановилась, наблюдая за нами, а пес тем временем принялся хлебать морскую воду.

— Как твоя голова? — крикнула она. — И кто это с тобой в лодке?

Я притворился, что не слышу.

Но Перси поднялся в полный рост и помахал ей веслом.

— Это Я! — заорал он. — Меня зовут Перси.

Тут я приналег на весла и постарался побыстрее отплыть подальше. Пия осталась стоять на берегу. Она, как индеец, смотрела нам вслед, прикрыв рукой глаза от солнца. Мне показалось, что они с псом смеются над нами.

— Кто эта девчонка? — спросил Перси.

— Пия, — ответил я. — Так, ничего особенного.

— А по-моему, симпатичная. Ладно, наплевать. Давай перекусим.

Мы улеглись на дно, позволив лодке дрейфовать, куда ей заблагорассудится. Над нами плыли веселые белые облака. Кекс немного подсох, но всё равно был вкусный. Мы по очереди отхлебывали из водочной бутылки, в которую налили молоко.

— Эх, и здоровское у нас будет лето! — радовался Перси.

— Поживем — увидим.

— Я хочу всё перепробовать. Чем занимаются летом на острове?

— Да много чем.

— А какое у тебя было любимое занятие, когда ты был маленьким?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…РѕРЅСЏ Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' РІ школу расстроенная, огрызается РЅР° РІРѕРїСЂРѕСЃ, что СЃ ней случилось, — Рё выбегает РёР· класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая РІРѕРІСЃРµ РЅРµ считает себя подходящей для такой РјРёСЃСЃРёРё. РќРѕ именно РѕРЅР° поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись Рё РІ какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу РЅРµ понравился Китти, больше того — Сѓ нее СЃ РЅРёРј началась настоящая РІРѕР№РЅР°. Так что ей есть Рѕ чем рассказать РїРѕРґСЂСѓРіРµ, попавшей РІ похожую ситуацию. РљРЅРёРіР° «Пучеглазый» — Рѕ взрослении Рё РѕР± отношениях РІ семье.***Джеральду Фолкнеру Р·Р° пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность РІ вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ Р·Р° РјРёСЂ РІРѕ всем РјРёСЂРµ. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика