Читаем Мой друг тролль (сборник) полностью

– Как ты и просил, память мы ему стирать не стали.

– Он будет в здравом уме?

– Давай проверим.

Ведьма вытащила картофельный кляп. Голова тут же простонала:

– Это сон! Скажите, что мне это снится!

– Нет, – безжалостно ответил Лу. – Слушай, отличные волосы! Даже мне завидно!

– Помогите! Я умираю!

– Только что заметил? – съязвил ши.

Ведьмы разразились шипящим хохотом и сняли с крюков торс.

– А теперь отойди и не мешай нам.

Лу поспешно отступил к стене. Колдовство такого уровня было не только сложным, но и опасным для окружающих. Ведьмы обступили стол и хором запели.

С первой же строфой в пещере стало светло, как солнечным днем.

Со второй строфой в кастрюльках забурлили эликсиры. Пещера наполнилась благоуханием цветов и трав, полностью заглушающим вонь выпотрошенных внутренностей.

С третьей началась сборка.

Ведьмы творили как единое существо с шестью руками. Как сработавшаяся бригада хирургов. Как пианистки-виртуозы.

У Лу перехватило горло от восторга. Как все ши, он остро чувствовал истинное искусство.

Когда все закончилось, на столе лежал юноша-эльф. Безупречная, практически античная гармония, сочетание силы и изящества. Никаких шрамов. Глаза полуприкрыты. Самое отдаленное сходство со смертным Димкой. В темных волосах зеленела едва заметная травинка.

– Ну как тебе наш конструкт?

– Красавец, – сказал Лу после минуты почтительного молчания. – Превыше похвал! Но он ведь не дышит?

– Будет дышать, когда мы прикажем, – сказала ведьма.

– И перестанет, когда нам надоест, – добавила другая.


– Вот так это все и случилось, – со вздохом закончил Димка. – Если б я знал, на что подписываюсь…

– Кто бы подумал? – лицемерно удивился Хьюки. – Обычно сиды такие добрые и бескорыстные…

– Бедняжка! – перебила его Лейка. – Он же хотел как лучше! Ну и что с тобой теперь делать?

Гномы тихо перебросились несколькими фразами, и Гэндальф сказал:

– Мы за то, чтобы добить упыря. Ему же лучше будет. Тем более, он и так мертвый. А нам спокойнее. Может, он наврал, а на самом деле ведьминский шпион?

– Только попробуйте! – пригрозила Лейка. – Разве не ясно, что он пришел к нам по доброй воле?

– Он и к той эльфийке пришел по доброй воле, – не соглашался Двалин.

– Его околдовали и обманули… Давайте Карлссона спросим!

– Смертный не может сопротивляться магии сида, – подтвердил тролль. – Даже полусида.

– Вот!

– Но парень же сам сказал – ему это нравилось.

– Только поначалу, – ввернул Дима-Тэм. – Понимаешь, Лейка, это как наркотик. Сначала кайф, а потом уже никакого кайфа – только такая ломка, что жизнь отдашь, лишь бы ее прекратить…

– Карлссон, это правда?

Тот кивнул.

– Так почему же ты сразу не сказал об этом Катьке?! Когда она считала его предателем?

– А это что-то изменило бы? – меланхолично спросил тролль.

Лейка секунду подумала и признала:

– Вообще-то нет… Но сейчас речь не об этом! Надо решать, как помочь Димке!

– Да никак ему не помочь, – заявил с досадой Двалин. – Как ты поможешь дохлому эльфу? Разве что закопать.

– Так он в самом деле… неживой?

– Угу, – сказал Карлссон. – Сиды забрали его жизнь – на халяву и с его позволения. Поделили между собой. А взамен превратили дурачка в красивое эльфийское умертвие.

– И ничего нельзя поделать? – упавшим голосом спросила Лейка. – Разве нельзя как-нибудь снять с него эти чары сидов?

«И чтобы он при этом остался таким же красавчиком», – мысленно добавила она.

– Давайте его похороним, – предложил Хьюки. – Возможно, в следующий раз повезет, родится гномом.

– Не, это неинтересно, – возразил Гэндальф. – Пусть его лучше Хищник съест. Никогда не видел, как он жрет сида.

– Он не станет, – сказал Карлссон. – Он не ест дохлятину.

Двалин хлопнул Тэма по плечу.

– Вот видишь, во что ты себя превратил? Тобой даже Хищник брезгует!

– Ну хватит над ним издеваться! – возмутилась Лейка. – Посмотрела бы я на вас на его месте! Небось вопили бы и мамочку звали со страху! А Димка держится! Карлссон, – с надеждой повернулась к нему Лейка. – Ну придумай что-нибудь! Ведь должен же быть какой-то выход!

– Как говаривали тролли у нас в Шотландии, – лениво ответил Карлссон, – даже если выхода нет, его всегда можно проломать. Но здесь не Шотландия, а Димка не тролль. Дела твои плохи, парень, – обратился он к Тэму. – А скоро будут еще хуже…

– Знаю, – тихо ответил тот. – Хуже – ну и пусть. Мне все равно, что со мной будет. Но пока от меня еще есть польза, я хочу помочь вам… И Кате.

Лейка хмыкнула:

– Да уж ясно, почему ты сюда явился. Не помогло эльфийское колдовство «избавиться от привязанностей»? Обманщики! Или халтурщики.

– Тогда за дело, – сказал Карлссон. – Ты знаешь, куда сестры Морриган унесли Катю и моего брата?

– Конечно. Затем я и пришел. Это здесь, совсем недалеко…

Глава двадцать вторая

Битва

Перейти на страницу:

Похожие книги