Дом тоже выглядел точно таким же, как прежде. Рабочие, нанятые Джулией, уехали после той ночи. По крайней мере, они немного убрали в доме, а вот до ремонта дело не дошло. Джулия и Ричард отсутствовали всего неделю. За это время граф должен был получить не только приданое Джулии, но и уведомление от Джеральда, что больше денег не будет. Молодая женщина думала, что граф будет взбешен, но…
– Вы так быстро уехали, – сказал Мильтон, откладывая книгу. – Что-то забыли?
Ричард не обратил внимания на ухмылку отца и сразу же перешел к делу.
– Разве отец Джулии не передал тебе, что больше ты ничего не получишь от Миллеров?
– Джеральд передумает, когда пойдут внуки, – презрительно заметил Мильтон.
Что за чудовищное самомнение! В голосе Ричарда уже звучало недоумение.
– Мы могли бы развестись. Это никогда не приходило тебе на ум?
– Не разведетесь, – самоуверенно заявил граф. – Развод приведет к грандиозному скандалу…
– Ты действительно не думал о таком повороте?
– Разумеется, нет.
– А мне ведь наплевать на скандалы…
– Этот скандал коснулся бы твоего брата и племянника. На них тебе тоже плевать?
Ричард неожиданно засмеялся:
– Они надежно защищены!
Мильтону явно пришлось не по вкусу хорошее настроение сына. Он подозрительно спросил:
– Что с тобой?
– Я влюблен, – ответил Ричард.
– Ты и раньше это говорил.
Ричард кивнул.
– Раньше я не понимал всей глубины своих чувств к Джулии. Но все изменилось. В прошлый раз мы разыгрывали перед тобой представление…
– Я догадался!
– А теперь все по-настоящему, – сказал Ричард. – Развода не будет.
– Я не сомневался, что ты сообразишь, что мои…
Снова в голосе Мильтона звучало злорадство, но Ричард его перебил:
– Но выгоды от этого тебе никакой не будет. Как и Джеральд, я все оформил по закону. Ничего из моей собственности никогда к тебе не перейдет ни при моей жизни, ни после моей кончины. Я отрекся от тебя. Юридически ты более не являешься моим родственником.
Глаза Мильтона сверкнули злобой.
– Ты этого не сделаешь!
– Уже все подписано.
Разгневанный Мильтон вскочил с кресла.
– Как ты смеешь ломать продуманные годами планы?
– Какие планы? – с любопытством поинтересовался Ричард.
Джулия прикоснулась ладонью к его руке на случай, если понадобится ее вмешательство. Но Ричард казался на удивление спокойным перед разъяренным графом.
– Я совершеннолетний. Имущество, которое перешло от нее мне, не имеет к тебе никакого отношения.
– Мы должны быть одной семьей. А члены семьи поддерживают друг друга. Я полагал, что отныне ни в чем не буду нуждаться.
– Миллеры предлагали тебе целое состояние, лишь бы избавить Джулию от брачных обязательств, – напомнил графу Ричард. – Почему ты не воспользовался этой возможностью?
– Этих денег мало.
– Продай коллекцию, которую ты хранишь наверху, в своей гардеробной, и денег у тебя будет больше чем предостаточно.
– Ты спятил? – почти взвизгнул Мильтон. – Я начал коллекционировать эти вазы еще в молодости! Это моя единственная подлинная страсть!
И тут Джулия догадалась:
– Господи! Вы что, уже потратили деньги из приданого на покупку очередных ваз?
– Конечно, потратил. Вы понятия не имеете, как долго мне пришлось ждать, пока представится возможность купить все, о чем я мечтал! То немногое, что осталось от семейного состояния, было потрачено задолго до смерти моей жены. Всему виной ее родители! Раньше я жил вполне счастливо, время от времени покупая новую вазу для коллекции, но потом цены взлетели. Я места себе не находил от злости. Ты не способен понять, каково любить что-то всем сердцем, но не иметь возможности приобрести это. Так прекрасно окружить себя драгоценными вещами! Теперь они стали мне не по карману. Год за годом поставщики показывали мне вазы, полагая, что я смогу их приобрести, а мне приходилось им отказывать.
– Неужели ты не осознаешь, как жалко это звучит? – презрительно проговорил Ричард. – И каким глупцом надо быть, чтобы больше ценить бездушные, холодные вещи, а не людей в твоей жизни?
– Не суди меня, мальчишка! – зло бросил Мильтон. – Во всем виновата твоя мать! Ее долги и долги ее родителей! А потом она еще повесила тебя мне на шею. Ты обязан был исправить несправедливость… От тебя зависело процветание семьи. И посмотри только, что ты наделал, неблагодарный щенок!
– Ты вообще отец мне или нет?
– Я вырастил и воспитал тебя, – словно защищаясь, промолвил Мильтон.
– Это не тот ответ, на который я рассчитывал. То, что я жил с тобой в одном доме, не значит, что ты воспитал меня. Если я не твой сын, лучше бы ты отдал меня самому бедному фермеру.
– Именно это мне и следовало сделать! Конечно, ты не от меня! Она, не задумываясь, бросила это в лицо, как только вернулась из Лондона. Ей нравилось рассказывать, какая он шлюха! Она смеялась, признаваясь мне, что у нее было множество любовников, и она сама не знает, от кого забеременела. Ты представить не можешь, как я ее ненавидел!
– Ее и
– Да,
– Боюсь, это еще не все, – сказал Чарльз, появляясь в дверном проеме позади них.