– Но она отказала ему и не собирается менять свое решение. Она хочет как можно скорее отправиться домой.
Джеймс удивленно поднял брови:
– Но почему? По моему мнению, лорд Элсестер вполне порядочный человек, и все, что говорят о нем...
– Франс Фэрбанкс беременна, – прервала его Софи, – у нее будет ребенок от Дамьена. Он знает об этом, но не может жениться на ней, так как у нее нет денег. И их отношения продолжаются.
Джеймс помог Софи встать с его колен и сам быстро поднялся.
– Где Адель услышала этот вздор?
Софи только пожала плечами:
– Этого я не знаю.
– Порази меня Бог, если это окажется правдой, – проговорил Джеймс, качая толовой.
– А что ты об этом знаешь, Джеймс?
– Я прекрасно знаю, что директор театра, где она играет, неравнодушен к ней, оказывает ей особое внимание, дает ей лучшие роли. Хорошо известно также, что двое весьма солидных и богатых джентльменов оплачивают ее далеко не малые расходы. И я уверяю тебя, что они за это получают вознаграждение, так что ей никогда не удастся доказать, что это ребенок Дамьена. Если вообще существует этот ребенок.
– О, Джеймс, это все так отвратительно!
– Да, безусловно. У Элсестера хватило ума разорвать эти отношения. Я попытался собрать все имеющиеся сведения о Дамьене Рэншоу, и оказалось, что он вполне порядочный человек.
– Почему же ты не сказал об этом раньше?
– Я предполагал, что все уладится, что Адель сама поймет ситуацию. Но теперь, когда кто-то распространяет эти ужасные сплетни, я думаю, мне следует вмешаться. Ты бы хотела?
– Конечно, хотела бы, Джеймс! – воскликнула Софи.
Он нежно коснулся ладонью ее щеки и поцеловал ее в губы.
– Если это тебя так волнует, Софи, я прямо сейчас отправлюсь к первоисточнику этих сплетен. Я сам поговорю с мисс Фэрбанкс.
Глава 29
На следующее утро швейцар, зайдя в гостиную, объявил о прибытии двух джентльменов, лорда Осалтона и лорда Элсестера. Софи, Беатрис и Адель сразу встали. Адель прижала руку к животу, стараясь усмирить бьющихся там нервных бабочек.
Когда двое мужчин зашли в гостиную, возникло какое-то молчаливое замешательство. Через пару секунд, справившись со смущением, Софи жестом пригласила их сесть.
– Не хотите ли чаю, джентльмены? – спросила она.
– С удовольствием, – ответил Гарольд, усаживаясь.
Дамьен также сел, при этом он не сводил глаз с Адели. Не успела хозяйка дома подойти к колокольчику, как Дамьен встал и подошел к ней:
– Если вы не возражаете, герцогиня, я бы попросил вас оставить меня наедине с вашей сестрой на несколько минут.
Софи кивнула в сторону Беатрис.
– Могу я переговорить с вашей дочерью, миссис Уилсон?
Адель замерла в ожидании. Пожав плечами, Беатрис ответила:
– Мне кажется это неразумным.
– Мама! – вздрогнув, воскликнула Софи.
Дамьен перевел взгляд на Софи.
– Все в порядке, герцогиня, – успокоил он ее и опять повернулся к Беатрис: – Я прекрасно знаю, что вы не всегда одобряли мои действия, миссис Уилсон, но уверяю вас, мои намерения относительно вашей дочери вполне чистые и честные. Я только прошу у вас разрешения всего на несколько минут разговора.
Умоляющими глазами Беатрис посмотрела на Гарольда.
– Лорд Осалтон? – спросила она. Он встал и поклонился ей.
– Его намерения, безусловно, честные, миссис Уилсон. Я ручаюсь за него.
От удивления Беатрис не могла сообразить, что делать. Не меньше была удивлена и Адель.
Она смотрела на Гарольда, пытаясь понять, что произошло. Что заставило его изменить свое мнение о Дамьене? Последний раз, когда Адель говорила с ним, он называл Дамьена наглецом и уверял ее, что он только охотится за ее богатым приданым. Может быть, он узнал то, о чем ей сообщил Джеймс?
Пройдя через комнату, Софи остановилась возле сидевшей на стуле матери.
– Пойдемте, – предложила она, – мы подождем за дверью.
Очень неохотно Беатрис поднялась. Гарольд пошел вперед, открыл дверь и пропустил дам. Перед тем как выйти, он ободряюще улыбнулся своей бывшей невесте, вышел и закрыл за собой дверь.
Адель посмотрела на Дамьена, с трудом проглотив ком, застрявший у нее в горле.
– В своей записке, – заговорил он, – ты просила не искать тебя, но я не могу позволить тебе думать обо мне то, что на самом деле просто ложь. Я не являюсь отцом никакого ребенка, я в этом совершенно уверен.
Сердце ее билось от волнения, как это бывало часто в присутствии Дамьена. Медленно она обошла стол и приблизилась к нему.
– Я знаю, – сказала она.
Наклонив голову, Дамьен с удивлением спросил:
– Ты знаешь?
– Да.
– Откуда?
Адель глубоко вздохнула:
– У Джеймса сложилось весьма хорошее мнение о тебе. Он попытался собрать кое-какие сведения, и все они оказались сугубо положительными. Не подтвердились, к счастью, только сведения о ребенке. Он даже побеседовал с самой Франс вчера вечером. Она понятия не имела о ребенке и была весьма удивлена тем, что появились такие разговоры.
Широкие плечи Дамьена опустились, когда он с невероятным облегчением вздохнул.
Адель остановилась напротив него, так близко, что могла положить руки на его грудь. Ей очень хотелось это сделать, но пока она сдерживала свое желание.