Читаем Мой герой полностью

— Он был здесь всего минуту назад. — Мич взял ее за руку и внимательно осмотрел помещение.

— Я совсем перестала обращать на него внимание. — Она схватилась рукой за горло, куда перебрался плотный комок липкого ужаса, и принялась бесцельно ходить по комнате. — Я же прекрасно понимала, что значит упустить его из вида в такой толпе.

— Прекрати. — Мич старался говорить спокойным голосом, но ее ужас передался и ему. Он понимал, как просто потерять в такой толпе маленького мальчика. Это было именно то, чего всегда опасается любой родитель. — Он стоял около автоматов. Мы его найдем. Я пойду в эту сторону, ты иди в другую.

Эстер кивнула и, не говоря ни слова, побежала в указанном направлении. Автоматы стояли в шесть-семь длинных рядов. Она останавливалась у каждого, выискивая глазами маленького мальчика в голубом свитере. Звала его, стараясь перекричать шум и грохот машин.

Когда Эстер добралась до больших стеклянных дверей и взглянула на огни и толпы людей, гуляющих по Таймс-сквер, ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Он не мог уйти на улицу, сказала она себе. Рэд еще никогда не делал ничего запрещенного. Если только кто-нибудь не увел его или…

Крепко сцепив руки, она повернула назад. Ей не следует и думать об этом. Но зал такой большой, в нем столько людей, и все незнакомцы. А этот шум, шум, буквально оглушивший ее. Как же он услышит ее крики?

По-прежнему выкрикивая его имя, Эстер перешла на другой ряд. Услышав смех маленького мальчика, она подбежала поближе. Но это был не Рэдли. Она обежала уже почти половину зала; десять минут прошли, нужно было звонить в полицию. Эстер ускорила шаг и оглядела весь зал, перебегая от ряда к ряду.

Стоял неимоверный шум, ярко сверкали многочисленные огни. Наверное, ей следует вернуться и обойти все по второму разу — возможно, она его просто не заметила. Может, он стоит и ждет ее около этого чертова автомата для пинбола, не понимая, куда она подевалась. Он, скорее всего, испуган, зовет ее. Он…

А потом она увидела сына, покоящегося на руках Мича. Эстер оттолкнула двоих прохожих и побежала к нему.

— Рэдли! — Она обняла их обоих и уткнулась лицом в волосы своего мальчика.

— Рэдли отправился посмотреть, как кто-то играет, — стал объяснять Мич, успокаивающе погладив ее по спине. — Он встретил школьного приятеля.

—Рики Незбита, мам. Он был со своим старшим братом, и они одолжили мне монетку. Мы пошли поиграть. Я и не знал, что ушел так далеко.

— Рэдли. — Она старалась побороть подступившие слезы и говорить возможно более твердым голосом. — Ты же знаешь наше правило о том, чтобы не уходить никуда далеко от меня. Я должна знать, что могу доверять тебе и ты не уйдешь без предупреждения.

— Я и не собирался никуда уходить. Я думал, что, как сказал Рики, это займет минутку. Я бы сразу вернулся назад.

— У каждого правила есть свои основания, Рэдли, мы говорили об этом.

— Но, мам.

— Рэд. — Мич повернул мальчика в своих объятиях. — Ты очень испугал маму и меня.

— Мне очень жаль. — Его глаза омрачились. — Я не хотел вас напутать.

— Никогда больше не поступай так. — Она поцеловала его в щеку, и ее голос смягчился. — В следующий раз это строжайше запрещено. Ты — все, что у меня есть, Рэд. — Она снова сжала его в объятиях. Ее глаза были закрыты, так что она не заметила, как изменилось выражение лица Мича. — Я не могу позволить, чтобы с тобой что-нибудь произошло.

— Я больше никогда так не поступлю.

«Все, что у нее есть», — подумал Мич, ссаживая мальчика на пол. Неужели она настолько упряма, что не может признаться, даже самой себе, что у нее появился кое-кто еще. Он засунул руки в карманы и постарался побороть гнев и боль. Очень скоро ей придется открыть для него дверь в свою жизнь, или, черт побери, он сам сделает это.

<p>Глава 11</p>

Мич не знал, пользу или вред принесет его решение побыть несколько дней подальше от Эстер, но ему нужно было время. Не в его стиле было размышлять и анализировать, вместо того чтобы действовать и чувствовать. Однако его чувства никогда еще не были столь затронуты, и он никогда не действовал столь быстро.

Насколько это было возможно, он старался погрузиться в работу и фантазии, которые мог контролировать. Когда не получалось, он оставался один в комнате, смотрел по телевизору старые фильмы или слушал бравурную музыку, доносившуюся из стереосистемы. Мич продолжал работать над сценарием, не зная, удастся ли его закончить, и надеялся, что, занятый такой сложной работой, он будет не в состоянии подняться двумя этажами выше и потребовать, чтобы Эстер Уоллес пришла, наконец, в чувство.

Она хотела его — и она не хотела его. Она открывалась ему, оставляя закрытыми самые Драгоценные уголки своего сознания. Она доверяла ему, но не верила в него настолько, чтобы навсегда связать с ним жизнь.

«Ты — все, что у меня есть, Рэд». И все, что она хочет? Мич вынужден был задавать себе этот вопрос. Как такая яркая, одаренная женщина может основывать всю свою жизнь на ошибке, которую допустила десять лет назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги