Читаем Мой граф де Бюсси полностью

Хороший вопрос. Конечно – хочу, предполагая, что мне придется крутиться, словно белке в колесе, но… тогда мой господин точно увидит, кто перед ним.

– Сударь, я сниму только плащ. Сегодня слишком прохладно, – повела плечами, давая понять, что продрогла до костей.

– Воля ваша, но боюсь, что скоро вам станет слишком жарко, – усмехнулся он в усы. – Вы готовы?

– Да, господин де Шико.

– Приступим! Я покажу вам, как блокировать удар противника. И как обезоруживать его, при этом оставаясь неуязвимым. Это, пожалуй, самое важное в состязании за жизнь, мой мальчик!

И начался настоящий балет: шаг вперед, отступ, разворот, выпад. Все движения точны и быстры – словно молния. Присел, подпрыгнул, увернулся… вперед-назад, вокруг и снова…

Через несколько минут битвы – мне стало не просто жарко. По спине бежали дорожки пота, лоб взмок, рубашка противно прилипла к телу, затрудняя движения.

– Антуан! Вы убиты! – выкрикнул Жан-Антуан. – Давайте, друг мой, еще раз с самого начала! Ну же! От этого зависит ваша жизнь!

И снова … и снова… и снова.

Шико был неутомим. У меня же от непривычки рука уже еле держала шпагу, а ноги заплетались сами собой. Через некоторое время они отказались меня держать и я свалилась в траву под ироничный смех моего господина.

– О, друг мой! Теперь вы не жалуетесь на холод?! Сколько раз вы убиты?

В ответ подняла левую руку с растопыренными в сторону пальцами, глубоко заглатывая воздух. Расстегнула несколько пуговиц на камзоле, освобождая дыхание и вытирая рукавом пот с мокрого лба, села, обернувшись к шуту.

– Пять? Всего-то! В позицию! В фехтовании имеют значение три вещи: прежде всего – голова, а затем руки и ноги. Используйте голову, Антуан! ГОЛОВУ!

– Понятно, господин Шико. Знать бы еще, как именно её использовать.

Жан рассмеялся моей шутке. Я поднялась, прищурившись на солнце, которое стояло высоко и порой слишком не милосердно слепило, мешая неопытному бойцу в моем лице. Пытка началась заново. В руках Шико шпага танцевала, выделывая невероятные «па».

Я думала, что до самой ночи придется потеть, как в сауне, увертываясь от натиска моего учителя фехтования.

Неожиданно за спиной раздался удивленно-обрадованный низкий голос, доносившийся, словно из бочки.

– Господин Шико! Вот вы где прячетесь? А я ищу вас повсюду!

Я обернулась и увидела перед собой круглого человека, он и впрямь напоминал бочку, поверх которой натянули монашескую рясу. За пухлыми щеками прятались маленькие бегающие глазки, которые с любопытством уставились на меня.

– Брат Горанфло! – обрадовался господин д' Анжлер, неведомо откуда взявшемуся монаху.

Я же в свою очередь была довольна тем, что можно хоть немного передохнуть.

Шико обнял друга и, похлопав его по пивному животику, представил мне:

– Антуан, знакомьтесь: это самое большое и ненасытное чрево во всем Париже! А его хозяина зовут – брат Горанфло! Самый верный и преданный слуга Господень!

Монах от этих слов зарделся и засмущался, опуская долу глазки, будто застенчивая барышня.

– Ну, что вы! Господин де Шико! Что вы говорите!

– Правду! И только – правду! Ну, и зачем ты меня искал, куманек?

– Я?

– Ну, не я же?

– А, да! Я искал! Искал и наконец-то вас нашел! – заулыбался монах самой искренней улыбкой на свете. Он, правда, был очень рад встрече. Вспоминая его книжный прототип, я подумала, что, скорее всего, этот человек хочет, чтобы его пригласили отобедать. Время как раз немного перевалило за полдень, о чем известил недавний бой городских часов. Да и мне, если уж быть до конца честной, очень хотелось есть.

– Зачем?

– Чтобы сказать… как же я рад вас видеть, дорогой господин Шико!

Монах юлил, никак не осмеливаясь заговорить об истинной причине своих поисков. Нервно поглаживая живот, он то и дело бросал заискивающий взгляд на господина Шико. Тот же делал вид, что ничего не понимает. Видимо он хотел услышать от Горанфло – лично, что тот попросту хочет кушать, а потому и ищет себе возможный кошелек.

– И я рад тебя видеть, друг мой! Вот только мы с господином де Шнур, заняты наиважнейшим делом. И никак не можем сейчас от него отвлекаться.

– Ни… никак?!

– Нет.

Мне стало жаль монаха… и я решила помочь бедняге.

– Господин де Шико!

– Да? – он хитро вскинул взгляд в мою сторону.

Видимо, догадался, что хочу сказать и просто наслаждался моментом игры в благодетеля.

– А вы не думаете, что время обеда уже должно бы наступить. Быть может, прервемся… ненадолго? Совсем чуть-чуть? – улыбнулась краем губ, и Шико понял, что я в игре. Он подмигнул мне, поглядывая в строну удаляющегося Горанфло.

Монах остановился на полпути и весь насторожился, явно прислушиваясь к нашему разговору. Вся его неуклюжая фигура говорила о том, что он собран и очень внимателен.

– Ну что вы, господин де Шнур! Как можно?! Неужели чревоугодие превыше столь важного занятия, которое …

– Но, – прервала я шута и продолжила, – если мое бренное тело не смогут держать ноги по причине голода, то все усилия напрасны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература