Читаем Мой грешный маркиз полностью

— Предупреждаю, делай, что я сказал, — проговорил, точнее, пропел Макс и нежно улыбнулся супруге — в этот момент они как раз проходили мимо застывшего на страже лакея Джона. — Леди Уэствуд! — Макс расплылся в улыбке, опять став воплощением проклятого очарования Ротерстоунов.

Дафна представила супруга графине.

— Прошу простить мое внезапное появление, — хитро ухмыльнулся Макс, — но когда моя жена не вернулась с прогулки, я забеспокоился и решил поискать ее.

— Я же говорила, что со мной все в порядке! — воскликнула Дафна и подмигнула хозяйке дома. — Он все еще считает меня несмышленым ребенком.

— Вовсе нет, дорогая. — Макс нежно поцеловал жене руку. — Это долг всякого мужа — беспокоиться. И это нехорошо с твоей стороны — так внезапно уезжать, никому не сказав куда, да еще в одиночестве. Нехорошо.

Леди Уэствуд тихо засмеялась, прислушиваясь к добродушной перепалке молодоженов. Она не почувствовала напряжения между ними.

— Я сказала ее милости, что проезжала мимо и не смогла устоять перед искушением зайти.

Макс хмуро покосился на жену. Проницательный взгляд его потемневших от гнева глаз сказал ей все, что он думает о придуманной ею для старой леди истории.

Ну конечно, она не была такой опытной ловкой лгуньей, как он. Поэтому Дафна лишь натянуто улыбнулась в ответ.

— В любом случае надеюсь, что мы вам не помешали, — сказал он графине. — Это так похоже на мою жену — светская бабочка вечно порхает, надеясь отыскать цветок скандала.

— Стыдитесь, милорд, мы вовсе не сплетничали. Во всяком случае, не о вас, — заверила его Дафна.

— Я уже наскучила вашей чудесной молодой жене своими рассказами о Дрейке, — улыбнулась графиня.

— Наскучили мне? Что вы такое говорите? — возмутилась Дафна.

— Дрейк? — невинно спросил Макс. — А кто это?

Дафна с подозрением покосилась на мужа.

— Мой сын, — ответила леди Уэствуд. — Но мне казалось, что вы с ним знакомы.

Макс сделал паузу.

— Простите, не помню, — улыбнулся он и пожал плечами.

— Вот его портрет, — сказала Дафна. Подозрения всколыхнулись в ней с новой силой. — Он не кажется тебе знакомым?

— Кажется… да, кажется, я ходил с ним в школу. Но я помню мальчика, а не взрослого человека. У вас есть его детский портрет?

Лицо леди Уэствуд осветилось.

— Конечно! Хотите посмотреть?

— С удовольствием. Если, конечно, это вас не затруднит, миледи. — Старая женщина начала с трудом подниматься на ноги. Заметив, как тяжело ей двигаться, Макс поспешно предложил: — Скажите, где он, и я принесу.

— Наверху в его прежней комнате.

Макс приклеил на физиономию самую обезоруживающую улыбку из всех, бывших в его арсенале.

— Какая дверь?

— Первая дверь направо на втором этаже. Но я пошлю Джона…

— Нет необходимости. Я вернусь через секунду.

Дафна пришла в замешательство. Что он собирается делать?

Объяснение мужа было простым и естественным, но, памятуя о письме Вирджила, Дафна поняла, что муж хочет заглянуть в комнату Дрейка. Но зачем?

Вероятно, самый лучший способ в конце концов вытянуть из него ответы на все свои вопросы — помогать ему.

Дафна попыталась развлечь леди Уэствуд, пока муж отсутствовал, однако, вероятно, должна была больше беспокоиться о лакее Джоне.

Ливрейный слуга стоял у дверей в напряженной позе, хмуро глядя вслед Максу.

— Какой он милый, — сказала леди Уэствуд о трудном, приводящем в ярость, раздражающем и очень скрытном существе, которого звали лорд Ротерстоун.

— Иногда, — согласилась Дафна. — Но я вижу, ваш лакей не доволен моим мужем. — Она кивнула в сторону Джона, который тоже слышал ее слова.

Леди Уэствуд улыбнулась.

— Вам незачем так беспокоиться, Джон, — сказала Дафна. — Насколько мне известно, мой муж не вор.

Всего лишь лжец.

К ее немалому удивлению, лакей не оценил ее юмора.

Он ответил на ее улыбку ледяным взглядом и пошел за Максом.

Очень хорошо, признал Макс. Ему хотелось придушить Дафну за то, что она появилась здесь, но дружеский визит новоявленной графини Ротерстоун к одинокой старой даме был менее подозрительным, чем его приезд в одиночестве, планировавшийся первоначально.

Оказалось, его жена знает старую графиню. Похоже, эта общительная женщина знала в Англии всех без исключения. Он с ума сходил, тревожась о ее безопасности, но, увидев Дафну, спокойно ожидавшую его на крыльце, он стал думать о ее вполне объяснимой обиде и злости на него.

Две отдельные части его жизни начали сталкиваться, вторгаться друг в друга, и Макс понятия не имел, что с этим делать.

Нет, подумал он, не совсем так. Он точно знал, что должен делать. Проблема заключалась в том, что, исполняя долг, он мог потерять все.

Взбежав по лестнице, Макс нашел апартаменты Дрейка в Уэствуд-Мэноре и принялся очень быстро, но методично обыскивать их в поисках чего-нибудь полезного. Здесь была просторная гостиная, небольшая спальня и гардеробная.

Возможно, во время последнего визита домой Дрейк оставил какие-нибудь знаки, по которым можно будет определить, куда он направлялся, когда исчез.

Внимательно осматривая комнату, Макс не переставал бороться с собой, решая вопрос, что он может открыть Дафне. Если это вообще возможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб «Инферно»

Похожие книги