— Кажется, в воздухе чувствуется запах серы? — полюбопытствовала она.
— Именно, — сухо ответил он, сложил записку и убрал в жилетный карман. Взмахом руки отослав лакея, который ожидал возможного ответа, он сказал: — Очень жаль, мисс Старлинг, но я должен вас покинуть.
— Да? Но мы же только что познакомились! — с игривой улыбкой воскликнула Дафна.
— Не сомневайтесь, мы очень скоро встретимся.
— А как же танец?
— Вы будете мне его должны.
Дафна нахмурилась, внезапно встревожившись.
— Надеюсь, не случилось ничего плохого?
— Нет, новости просто великолепные, но я должен позаботиться обо всем немедленно. Как говорится, нашего полку прибыло. А я этого очень долго ждал.
— Прибыло? — Неожиданно пришедшая в голову мысль заставила Дафну побледнеть от ужаса. — Ваша жена рожает? — выкрикнула она, когда маркиз уже отвернулся и собрался уходить. В следующий момент, сообразив, что сказала, Дафна залилась краской и закрыла рот рукой.
— Моя жена? — Маркиз остановился и повернулся к ней, удивленно хмурясь. — Что вы знаете о моей жене?
Дафна опустила голову, отчаянно желая спрятаться под ближайшей пальмой в кадке, которых в этом доме было великое множество.
— Ничего. Боже мой, я приношу свои извинения. Я не должна была… это не мое дело.
Тихий и очень приятный смех положил конец ее испуганному бормотанию. В глазах маркиза плясали смешинки.
— Моя дорогая мисс Старлинг, — начал он и снова рассмеялся над ее неуклюжей попыткой узнать, женат ли он. — Будь у меня жена, которая вот-вот должна была родить, я бы не пришел сюда и не позволил восхитительной юной леди очаровать меня. Хотя я чувствую себя слегка польщенным, что в моем присутствии у вас так быстро возникли мысли о потомстве.
Дафна судорожно вздохнула, залилась краской и онемела. Все еще посмеиваясь, он склонился над ее рукой, легко коснулся губами костяшек пальцев и прошептал:
— Аи revoir, cherie. До следующей встречи.
— Сомневаюсь, что она состоится! — воскликнула Дафна, выйдя из ступора и отдернув руку.
— И напрасно. — Маркиз послал ей лукавую улыбку, подмигнул и ушел.
Ну что за человек!
Она проводила Ротерстоуна глазами, а когда он скрылся из виду, ещё долго стояла и смотрела невидящим взглядом в пустой холл.
Потом она прижала к сердцу руку, которой касались его губы. Она чувствовала странное возбуждение — одновременно волнение и радость, неуверенность и гнев.
Странный у него все-таки юмор, подумала она. Но нет худа без добра. По крайней мере теперь известно, что маркиз не женат.
Дафна была так поглощена мыслями о странном мужчине, что не заметила свою лучшую подругу Кариссу, и очнулась, лишь когда тонкие пальцы схватили ее за руку, а женский голос зашептал в ухо:
— Ты спятила?
— Ах, это ты, Карисса. — Дафна растерянно заморгала, как человек, только что пробудившийся от приятного сна, и изумленно улыбнулась подруге. — Я тебя весь вечер не видела.
— К счастью, я нашла тебя. Лучше я, чем кто-нибудь другой. О чем ты думала, разговаривая здесь с ним — наедине? Ты сошла с ума?!
Карисса Портленд, потрясающая красавица с восхитительной гривой каштановых волос и изумрудными глазами, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, ожидала объяснения, похожая на разгневанную королеву фей.
Дафна покачала головой, все еще не избавившись от последствий чар маркиза-демона.
— Что ты имеешь в виду?
— Дафна! Он же негодяй!
— Нет! — искренне возмутилась Дафна. — Он милый, приятный и очень порядочный человек, уж поверь мне.
«Вот только посещает бордели», — подумала она.
— Да ты хотя бы знаешь, кто это?
— Конечно. Это маркиз Ротерстоун.
Понизив голос, Карисса возбужденно зашептала:
— Маркиз-демон.
— Это всего лишь глупое прозвище.
— Вовсе нет.
— Ох, да ладно тебе. Пойдем лучше раздобудем чего-нибудь сладенького.
— Дафна, послушай меня! — Карисса схватила подругу за руку. — Не знаю, что на тебя нашло, но ты и близко не должна подходить к этому человеку. Разве ты не слышала?
— Что?
— Он один из членов клуба «Инферно».
— Какого клуба?
— «Инферно»! — Карисса возбужденно оглянулась по сторонам и понизила голос. — Они собираются в Данте-Хаусе, расположенном недалеко от других клубов, но они все там развратники. По крайней мере так говорят.
— А чем они занимаются в этом клубе? — с пробудившимся интересом спросила Дафна.
— Тем, о чем порядочные девушки вроде нас с тобой не могут говорить.
Дафна нахмурилась. Обычно Карисса не была ханжой.
— Что еще ты знаешь?
— Только то, что это скандальное сборище распущенных высокородных развратников, развлекающихся кутежами и разнузданными оргиями. Поэтому ты ни в коем случае не должна с ним разговаривать. Если ты думала, что завистливый Альберт Кэрью, распространяющий глупые слухи, может повредить твоей репутации, это ничто по сравнению с ущербом, который будет нанесен ей, если тебя увидят с лордом Адский Огонь, — выпалила Карисса и кивнула на дверь, за которой только что скрылся маркиз.
Дафна вспомнила очаровательную улыбку маркиза, его чувственные губы и мрачно покосилась на подругу.
— Ты, должно быть, ошибаешься, он недавно в городе. Долго путешествовал за границей.