Читаем Мой грешный маркиз полностью

— Насколько я поняла, с таким же успехом я могла бы беседовать сама с собой, — проговорила Дафна в пространство и смахнула с перчатки невидимую пылинку. — Почему вы не хотите объяснить, что случилось?

— Потому что ничего не случилось.

— Вы сбежали на континент от своей семьи? Они были для вас больше опасны, чем война в Европе?

Маркиз бросил на нее нетерпеливый взгляд, скорее даже предостерегающий, но промолчал. Дафна понимала, что он начал злиться на нее, и хотя вид его был грозным, она пока не была готова сдаться.

Чем дольше он молчал, тем больше она сердилась.

Она подождала еще немного, не получила никаких объяснений и, собравшись с духом, спросила:

— Почему вы не навестили сестру по возвращении в город? Я хочу сказать, что ей было больно и обидно узнать от посторонних, что ее родной брат вернулся и игнорирует ее…

— Давайте договоримся, — довольно грубо перебил ее маркиз, — вы не будете мне указывать, как я должен относиться к своей сестре, а я не стану вмешиваться в ваши отношения с мачехой, согласны?

Дафна вздрогнула от резкого тона, но почувствовала под внешней злостью тщательно спрятанную боль.

Он мрачно покосился на нее.

— Ее отпрыски получат от меня огромное наследство. Это все, что имеет для них значение, равно как и для всех остальных.

— Вы не правы. Она вас любит, это очевидно.

— Вы наивный ребенок, — пробормотал с горечью маркиз.

Почувствовав боль в душе, Дафна нахмурилась.

— По крайней мере я не бессердечна.

Маркиз глубоко вздохнул и совершенно замкнулся в себе.

Больше говорить было не о чем. К счастью, они уже почти приехали. Последние минуты поездки показались Дафне часами. Наконец кабриолет остановился возле дома Старлингов, маркиз спрыгнул на землю и подошел к дверце, чтобы помочь ей выйти.

— Мы приехали, — сообщил он, протянув руку. Но теперь выражение его лица было абсолютно непроницаемым. Это был уже совсем другой мужчина, не тот, который соблазнял ее уговорами ненадолго заглянуть в его городской дом.

Ей показалось, что все ее оставшиеся без ответа вопросы отразились, словно в зеркале, в его глазах и снова вернулись к ней.

Дафна постаралась успокоиться и отнестись к этому философски. Прекрасно. Если он не желает с ней делиться, что это может значить?

Если он именно так видит их совместную жизнь — собирается всегда держать ее на расстоянии, — тогда оставалось только сожалеть, что она оказалась настолько глупой, что позволила завлечь себя в его дом и ласкать, оказавшись с ним наедине.

Она, вероятно, лишилась рассудка, подвергнув такой опасности свою репутацию. Этому человеку, похоже, нужна была не жена, а фарфоровая кукла, которая будет спокойно стоять на каминной полке и не станет тревожить его милость вопросами.

Окончательно разозлившись, Дафна опустила глаза, чтобы ненароком не испепелить окружающих взглядом, приняла протянутую руку, подобрала юбки и выбралась, наконец, из проклятого кабриолета.

Маркиз молча повел ее к двери.

Дафна мысленно вознесла благодарственную молитву Всевышнему за то, что никто из ее семейства не вышел их встречать. Возможно, их вообще нет дома — празднуют грядущее избавление от нее.

Рано радуются. Она ни за что не свяжет свою судьбу с этим холодным, жестким, грубым и властным мужчиной. Кусок льда, а не человек.

Говорят, что ад — это огонь. Они ошибаются. Маркиз-демон правил подземным миром, в котором царили тьма и холод.

— День испорчен? — мягко спросил он, когда они подошли к двери. — А все начиналось так хорошо.

Не в силах больше сдерживаться, Дафна резко обернулась.

— Я хочу задать вам вопрос.

— Еще один? — холодно усмехнулся маркиз.

— Да, и он вам не понравится. Но я бы хотела получить на него честный ответ.

Макс молча смотрел на нее.

— Не вы ли устроили так, чтобы ваша сестра ворвалась именно тогда, когда мы были наедине?

Его гнев и удивление показались Дафне вполне искренними.

— Конечно, нет! Господи, значит, вы мне совсем не доверяете?

— Вам, который намеревается манипулировать обществом? Разумеется, не доверяю!

— Дафна!

— Как я могу доверять человеку, которого не знаю, и как могу вас узнать, если вы не желаете со мной разговаривать? — Маркиз опустил глаза и промолчал. Она еще несколько минут сверлила его взглядом, потом заключила: — Вы трудный человек, лорд Ротерстоун.

— Это трудный мир, — тихо ответил он и, казалось, отгородился от нее так же полностью и окончательно, как и от своей сестры.

Значит, таким он видит брак? Она должна делить жизнь и постель с незнакомцем?

А несметные богатства заменят любовь?

Очень хорошо. Дафна холодно кивнула, с трудом справляясь и с гневом, и с разочарованием.

— Очень хорошо, — сказала она и отвернулась. — Прощайте, лорд Ротерстоун.

— Мисс Старлинг, подождите!

— Что еще?

Он внимательно всмотрелся в ее лицо:

— Мне очень жаль.

Дафна не знала, что и сказать.

— Вы считаете, что столь суровое, равнодушное отношение должно располагать к вам?

— Я таков, какой есть. — Он пожал плечами. — Пожалуйста, не сердитесь. Я говорил, что несовершенен. Но стараюсь измениться.

— Вы не стараетесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб «Инферно»

Похожие книги