Читаем Мой идеальный мир (СИ) полностью

Как только Властелин рассвета принялся за манипуляции, то тело девушки задрожало. При такой стимуляции может случиться многое и, наверное, эти судороги одно из них.

— Нехорошо. Её нужно расслабить и уменьшить боль. Операция почти закончилась, я не могу дать тебе умереть. — шептал Бондрюд.

— Доктор Мёбиус, процесс закончен на девяносто процентов. Замечены снижения нагрузки в нервной системе. Благодаря Хонкаю общее состояние тела улучшилось, также из-за предыдущих вмешательств — энергия уживается гораздо лучше.

— О-о как. — скрестив руки на груди, она усмехнулась. — Ха... Кто бы сомневался... Он словно с Луны упал. В таком случае, оставляю её на тебя, я пойду проверю новых солдат.

— Нет проблем.

Исследователь не отвлекался, внимательно следя за своими движениями. На самом деле, этим способом можно здорово покопаться в мозгах любого живого существа. Легко что-нибудь повредить, а потому разрушить личность или сделать овощем, крайне просто. При желании, можно и вовсе заставить человека сойти с ума.

Спустя несколько десятков минут, мужчина наконец закончил. Операция прошла успешно, Фу Хуа смогла её пережить и теперь... Её тяжело назвать обычным человеком.

— Сообщите мне о её пробуждении. — приказал Повелитель зари, покинув место операции.

Теперь нужно вернуться в зону отдыха.

Только войдя в комнату, его встретил приятный аромат духов, а вместе с этим в глаза бросились яркие розовые волосы.

— Му-фу-фу, сестрёнка знает, как прихорошиться. Запомни, Элиза, девушки и так прекрасны, но можно стать ещё прекрасней, используя столь полезные вещи! — объясняла Элизия, стоя рядом с зеркалом, а пред ней, на стуле, сидела девчушка.

— А зачем?

— Чтобы впечатлять мальчиков!

— Мальчиков? А зачем мне это делать?

— Эхе-хе. Знае...

— Элизия, ты уже вернулась? — заговорил Бондрюд, оказавшись прямо у неё за спиной.

По её спине прошёлся холодок, она аж вздрогнула и быстро развернулась.

— Ты ходишь, как призрак, Боря! — быстро выдала она.

— Папа! — Элиза бросилась к нему в объятия.

— Чему ты её учишь?

— Женской красоте! — она приложила руку к груди с самодовольным лицом. — А вернулась я недавно. Уже всё выполнила, а потому пришла повеселить Элизу.

— Тогда, стоит тебя разочаровать. Тебе следует отправиться в Сапфир-сити, чтобы найти Алекса.

— Какой ещё Алекс? Какой ещё Сапфир-сити?

— Тебе скоро придёт оповещение.

Элизия постояла на одном месте некоторое время, после на её запястье пиликнул браслет. Лицо приобрело оттенки обиды.

— Я только вернулась и хотела провести побольше времени с Элизой...

— Папа, а что с сестрёнкой Хуа?

— С ней всё хорошо. Операция прошла успешно, скоро она проснётся. — Бондрюд погладил девочку по голове.

— Хе-хе, я рада.

— Хорошо. Я отправлюсь. Но что за Алекс?

— Один из подопытных. Сбежал во время катастрофы. Он оказался гораздо сильнее, чем я себе представлял, потому совершил ошибку. По новым данным, засекли сильный всплеск энергии, потому отправляю тебя туда проверить и по возможности отыскать его.

— А как я пойму, что это Алекс?

— Сообщишь мне, там уже я тебе отвечу.

Девушка призадумалась. Это задание будет посложнее. Придётся вновь кого-то выслеживать. Ну, делать было нечего.

Поглядев некоторое время на Бондрюда, Элизия пошла к двери.

— Не будь в тебе этого, я бы правда могла бы и не заметить тебя. — бросила эти слова Элизия, моментально упорхнув.

Повелитель зари лишь мог молча стоять на месте.

— Папа? Сестрёнка что-то сказала?

— Нет, ничего такого, дорогая.



***

День спустя.

Столько потребовалось времени, чтобы попасть в заражённые земли Китая, на окраины Сапфир-сити, от коего осталась лишь одна история.

Виды тут стояли унылые, земля полностью умерла, а признаков животных не было. Единственное, кого тут можно было обнаружить — монстры, что рыскали в поисках новой жертвы. Каждый из них сформировался тут из-за скопления Хонкая вокруг.

Общая обстановка не внушала доверия. Но теперь люди могли бросить вызов этим территориям с некоторым чувством безопасности. Каждый агент был снабжён несколькими ампулами с лекарством.

Они приняли его до прихода на заражённую землю, чтобы не получить каких-либо негативных эффектов.

Вертолёты высадились рядом с зоной, где совсем недавно был замечен сильный всплеск Хонкая.

Во главе отряда из шести человек была Элизия, которая с интересом оглядела округу. Одинокие руины разбавляли унылую тоску тут, как и наличие одиночных целей. Это самые обычные твари, что не обладали чем-то отличительным. С ними не стоит связываться.

— Капитан, наша цель, похоже, передвигается. — произнёс один из подчинённых, глядя по прибору.

— Надо же, он хочет сыграть с нами в салки? — усмехнулась девушка и сконцентрировалась. Её способность достаточно хороши, чтобы позволить ощутить противника...

— Нужно отправляться в северную часть руин. Кажется, с прошлого раза, цель вернулась поближе к городу.

— Вперёд!

Она ломанулась первой. За ней все остальные. Агенты не могли поспевать за скоростью сильнейшего агента, но вот поддерживать видимость вполне. Им необязательно идти вровень, главное не потерять из виду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы