Читаем Мой истинный дракон полностью

Почти вся одежда Кассара разорвана. Места, на которых проступала чешуя, вздулись и покрылись кровавыми язвами. Я буквально воочию вижу, как ему больно в эту секунду — по тяжелому прерывистому дыханию и затуманенному взгляду.

— Я хочу, чтобы ты покинула… Мой дом…

Наш дом, — будь Кассар сейчас не в столь “раздраконенном” и тяжелом состоянии, я бы точно его стукнула.

— Госпожа, он прав, — за спиной раздается голос Гилберта, возникшего словно из ниоткуда, — Вам нельзя оставаться здесь.

Выглядит прежний немощный старикашка теперь очень и очень внушительно. На нем надет затейливый стальной доспех, а в руках он сжимает большой меч из такой же черной стали, как и кинжал. Мое и без того взволнованное сердце заходится стуком еще сильнее, когда я понимаю, что он может сделать.

— Я его не брошу, — резко отвечаю я, поднимаясь на ноги.

— Не вам это решать, — Гилберт крепче сжимает меч, а я невольно прикрываю собой мужа, вставая между мужчинами. — Это воля Кассара.

— Опусти оружие и помоги мне отнести его в кровать, — плевать я хотела на чью-то там волю, — Живо!

— Чароит, ты не можешь…

— Я — твоя госпожа. Выполняй приказ.

Обычно я никогда не позволяю себе разговаривать в таком тоне с прислугой, да и, судя по всему, наш домоуправляющий оказывается не совсем слугой, но сейчас на кону стоит вопрос жизни и смерти. И приказной тон, и строгий взгляд помогают мне добиться цели — Гилберт, кем бы он ни был, опускает меч и зачем-то резко дергает застежки , удерживающие стальную пластину на его груди, с грохотом отбрасывая ее в сторону.

Только когда мы общими усилиями наконец доставляем Кассара в спальню, укладывая его, уже бессознательного, в постель, я начинаю хотя бы немного успокаиваться.

— Ему нужен аконитум, — замечает Гилберт.

— Что это?..

— Особый настой для укрощения драконьей ипостаси. Кассар постоянно употребляет его.

— Он в кладовой, — пустым голосом отвечаю я, — Я слила все остатки в одну большую бутыль.

— Вы должны знать… Незавершенные обращения жутко вредят организму. Если такое произойдет снова — господин может не выжить.

Я смотрю на кровоточащие раны Кассара — и теперь начинаю понемногу понимать, откуда у него все эти шрамы. Пусть раны и затягиваются сейчас быстрее, чем у обычного человека, но выглядят они все равно довольно жутко. Не представляю, как ему помочь…

— Принеси все, что нужно, — все тем же безэмоциональным голосом приказываю я, — Ту коричневую гадость, заживляющие мази, чистые бинты и что-то от боли… Мы сделаем все, чтобы ему помочь.

— Да, госпожа.

Когда мы остаемся с Кассаром наедине, я наконец могу позволить себе эмоции. До меня все еще постепенно доходит осознание всего произошедшего, но держаться я больше не могу. Мой муж — дракон, но это не имеет ничего общего с моими романтическими представлениями об этих существах, что я почерпнула из книг. Реальность куда болезненнее, страшнее и опаснее. Моя жизнь оказалась под угрозой, но что меня волнует еще сильнее — то, что под угрозой сейчас находится жизнь Кассара.

А ведь по указу императора на драконов до сих пор объявлена охота. Если кто-то узнает, что мой муж один из тех, кого он прежде убивал на войне… Уж лучше прежние слухи о безумии и жестокости, чем это. Хотя, как оказалось, все они недалеки от истины.

И, пусть на фоне всего остального эти переживания сейчас меркнут, я все еще не могу до конца понять мотивы генерала. Он и вправду был в меня влюблен? Потому и согласился на предложение отца взять меня в жены? Или мне попросту хочется в это верить, потому что я, кажется, и сама к нему что-то чувствую?..

Поддавшись порыву, я невольно касаюсь руки своего мужа, оглаживая обезображенную шрамами кожу. И в то же мгновение чувствую странное покалывание на кончиках пальцев… Чуть не вскрикиваю от удивления, когда опускаю взгляд и вижу слабо мерцающие фиолетовые искорки, вспыхивающие под моими прикосновениями.

Замерев, я замечаю, что в том месте, где я касалась Кассара, кровавых язв словно бы становится меньше.

Это же.

Просто.

Чудо!

Разумеется, я тут же с воодушевлением забираюсь в кровать, нависая над генералом и принимаясь ласково оглаживать ладонями все пораженные части тела. Сперва рука, плечо, затем ключицы, грудь… Судорожно выдыхаю, когда запоздало понимаю, что впервые прикасаюсь к почти обнаженному мужчине. Да еще и вот так. Хорошо, что Кассар без сознания… Прикусив губу, я понимаю, что точно сгорела бы от смущения, если бы он еще и мог чувствовать в эту секунду все мои прикосновения.

Отогнув край одеяла, я понимаю, что должна воспользоваться своей пока не до конца понятной, невесть откуда взявшейся магией, чтобы исцелить мужа…кхм, и несколько ниже. Раны уходят на живот, вдоль точеной линии пресса, да и сквозь порванную ткань на брюках я вижу, что поражение коснулось ног Кассара в том числе. Закрыв глаза, чувствуя, как горят щеки от смущения, я тяну за завязки на штанах, дабы освободить его от одежды полностью.

Если ты прямо сейчас вздумаешь прийти в себя, Кассар хен Демир, я самолично тебя уничтожу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы