Читаем Мой истинный - отступник (СИ) полностью

— Вы с Сэмом отправитесь в королевство на карете, — мимоходом обронила ведьма на одном из ранних завтраков.

— Почему? — невольно улыбка расцвела на моем лице. Признаться, идти становилось тяжелее день ото дня.

— Сегодня ночью я разговаривала с Летисией.

На этих словах ее муж недоуменно посмотрел на нее.

— Ну, ты крепко спал, дорогой, — сообщила ему жена.

— Не от вчерашнего ли вечернего чая я так крепко спал? — подозрительно осведомился у нее Джеймс.

— Ах, ты так устаешь, я решила, что тебе будет лучше хорошо отдохнуть, — продолжала хлопать глазками Лилиан.

Джеймс хохотнул и махнул рукой, продолжив завтрак. Мудрый мужчина, мысленно похвалила я его. Что возьмешь с ведьмы? Она все равно сделает так, как ей будет нужно.

— Что она сказала? — поинтересовался Сэм, успевший уже управиться с завтраком.

— Она сообщила, что королева объявила о своем уходе. Был дан грандиозный бал, в конце которого все подданные узнали, что Летисия — законная наследница. Люди приняли ее хорошо.

— Что даже никто не вякнул? — уточнил Сэм.

— Кто попробовал, тому сразу кляп в рот и пуфиком по голове, — рассмеялся Джеймс. — Ну что ты, в самом деле, не знаешь Летисию? Уверена, она загодя провела со всеми придворными разъяснения, как им следует реагировать.

— А что будет с королевой Элири? — не то, чтобы я за нее особо переживала, но все же…

— Пойдет туда, где ей самое место… — начала было Лилиан, но муж ее перебил.

— Крутить хвосты живности в хлеву.

Джеймс с сыном покатились со смеху, а я ждала ответа от ведьмы.

— Замаливать грехи пойдет, — немного резковато сказала женщина. — Вот там ей точно самое место, но… — она широко улыбнулась, — хвосты там, однозначно, научится крутить.

Новый взрыв смеха со стороны мужчин заставил улыбнуться и меня.

— Неужели слуги Спящих Богов занимаются сельским хозяйством? — засомневалась я, вспомнились лощеные лица слуг Спящих в свое городке, их белые не знавшие тяжелого физического труда руки. Вряд ли они знали, с какой стороны браться за лопату.

— А она пойдет в услужение к Старым Богам, — зловеще пообещала Лилиан.

— Это жестоко, — проговорил Джеймс, но по не сходившей с его лица улыбки я поняла, что он шутит.

— Прислужниц Старых Богов до посвящения в истинные слуги на самом деле ждут серьезные испытания. Они не принимают готовые продукты. Все-все делают сами, — сказал Сэм.

— Это да, — согласно покивала ведьма. — А еще они живут вдали от больших городов, что тоже нам на руку.

— Думаешь, Элири оправится от шока и попробует восстановить свои права на корону? — проговорил Джеймс.

— Вряд ли, конечно, — вместо матери ответил ему Сэм, — но я видел Элири, не думаю, что такая как она будет в восторге от… копания грядок.

Вот так наш завтрак прошел в шутках и веселье.

На следующий день мы вышли к той самой таверне, откуда начались наши приключения на Диких землях. К нашему удивлению, она была пуста. После беглого осмотра создалось впечатление, что люди уходили очень быстро: кухонный инвентарь — в свежих подтеках жира, недопитые бутыли с хмельными напитками так и остались забытыми на барной стойке, явно сообщали о спешке незастеленные койки в гостевых комнатах. Плюс ко всему бардак в зале: столики сдвинуты к стене, стулья в беспорядке валялись по разным углам.

В моем сердце поселилось нехорошее предчувствие, что люди сбежали, узнав о нашем приближении. А вдруг подданные королевства дадут отпор отступникам? Вдруг они не послушаются новую королеву? Не думаю, что она успела подготовить всех жителей, это насколько же длинные руки надо иметь!

* * *

Через пару дней я убедилась в ошибочности своих выводов и вынуждена была признать, что руки у Летисии самые что ни на есть длинные. Не знаю, каким образом она это сделала, но все люди только и шептались о новой королеве, желая ей здоровья, а старую королеву сильно ругали. Очень сильно. Я даже искренне пожелала Элири никогда не показываться в этих отдаленных от столицы городах. В целях сохранения головы на плечах.

Отступников местные жители встречали чуть ли не с почестями, выходили на улицу, угощали вкусностями, размещали детей у себя на ночлег.

— Ничего удивительного, — в ответ на мое изумление комментировала ведьма. — Люди всегда жалеют сирот, убогих и гонимых. А Летисия провела очень хорошую работу, глашатаи в красках жителям королевства поведали, что у отступников была далеко не сладкая жизнь.

— Да-да, — подтвердил Джеймс и процитировал, — «Давайте протянем руку помощи обездоленным», «Сыны, отлученные от родины, возвращаются!» и прочее ла-ла-ла.

Лилиан посмотрела на мужа с таким выражением на лице, что я прыснула от смеха.

— А я не спал сегодня ночью, — невозмутимо проговорил мужчина, — и чай твой не пил «успокаивающий», я его за палаткой вылил, да.

Не успела его жена вставить и слова, как Джеймс продолжил:

— Все разговоры ваши слышал, ага. И про глашатаев, и про Диких, и даже про того самого пресамого сурового мужика, что умудрился очаровать нашу Летисию…

Хлоп. Ладошка ведьмы легла прямо на губы мужа.

Перейти на страницу:

Похожие книги