Читаем Мой Капитан. Я тебя заслужила полностью

— Тэм, милая! — тетушка открыла дверь и ахнула, заключая меня в объятия — На тебе лица нет! Ты спишь вообще? Ты когда ела?

— Мэй, подожди… — попыталась улыбнуться, но вышло криво — Мне нужно сказать тебе кое-что важное. Завтра утром я… Как бы…

— Да-да. — отмахнулась Мэй — Уезжаешь в Долину, чтобы проверить, там ли твой капитан.

— Чего? — от неожиданности я вздрогнула и уставилась на тетушку, не понимая, что происходит и откуда у нее эта информация.

— Не сейчас, дорогая! — Мэй взяла меня за руку и настойчиво потащила за собой — Тебя уже ждут.

— Могли бы и раньше позвонить, Ливингстон! — с кухни донесся знакомый голос, — Мэй отдала вам номер почти неделю назад, чего вы ждали?

— Я… — попыталась ответить, но состояние легкого шока не помогало.

— Видимо, приглашения господина Эверана! — а голос этого мужчины, я, кажется, не знаю — Как и мы.

— Я же говорил тебе, Кейран не подведет! — усмехнулся его собеседник, а я застыла на пороге, рассматривая гостей тетушки, которые ждали меня на кухне и даже не пыталась понять, что происходит, но…

— Какого черта?!

Глава 2

— Какого черта?! — выпалила я, рассматривая неприлично довольных мужчин.

— Вот! И у меня тот же вопрос! — расплывается в улыбке мой старый знакомый — Какого черта вы так долго не звонили, Тамина?

— Я не… — тряхнула головой, приводя мысли в порядок — Подождите! Линдар хотел, чтобы я связалась с вами? Зачем?

— Нет, ты звонила мне. — мягко отвечает второй, откидывая седые волосы со лба. Его я тоже знаю. — Ответить я не мог, сейчас это небезопасно, так что мы решили встретиться с тобой здесь.

— Но… — слова застревали в горле, не давая возможности сказать все, что думаю.

— Как же ты красавица! — продолжает мужчина, игнорируя мое замешательство — Я очень рад тебя видеть, Тами.

— Откуда вы… — хмурюсь, сверля взглядом собеседника, который решил, что ему позволено называть меня именем, которое использовал только мой отец — Как…

— Наверное, стоит пояснить. — улыбается любитель фикусов, поднимаясь с места — Видите ли, Ливингстон…

Хадари рассказал, что этот человек передал ему мой медальон, но при этом не потрудился объяснить, где взял вещицу, почему добивался моего отстранения и зачем нанял Перка, который меня, кстати, чуть не убил! Так что…

— Может быть, господин Терваль сам расскажет? — перебила я, придя в себя — А заодно объяснит, откуда у него фамильный артефакт рода Блэквинд и почему он так волновался о моей безопасности.

— Узнаю этот тон! — вдруг звонко рассмеялся мужчина — Как же ты похожа на Оливера, малышка…

— Ближе к делу, господин Терваль. — холодно ответила я, надеясь, что никто не заметит, как дрожат руки — У меня мало времени.

— Один-в-один. — шепнул он Камарату и выразительно откашлявшись, наконец, сообщил — Отвечу сразу на оба вопроса, Тами. Я — близкий друг семьи Блеквинд и твой крестный отец.

— Чего? — мои брови взлетели максимально высоко, еще чуть-чуть и они, кажется, спрячутся за кромкой волос — Крестный отец?

— Да, милая. — тепло улыбнулась тетушка — Когда твои родители пропали, Харви попросил забрать тебя сюда, в Бэлфорт.

— В город без магии и всех этих волшебных штучек. — подтвердил Терваль — Твой отец не желал для тебя такой участи, Тамина, поэтому мы пытались оградить тебя от работы в полиции Чартауна.

— Я справлялась! — хихикнула Мэй и подтолкнула меня к столу, за которым сидели мужчины.

— Справлялась? — мой крестный отец сердито глянул на тетушку, а я опустилась на стул, с интересом наблюдая за перепалкой. Ставлю на тетушку. — Перед нами детектив полиции Чартауна, напомню, магической полиции, который собирается отправиться в Долину, Мэй!

— Во-первых, ты забыл сообщить мне, что она нерита, — повысила тон родственница, молодец — а во-вторых, Тамина уже достаточно взрослая девочка, чтобы принимать решения самостоятельно!

— И, в-третьих, — ворвался в беседу комиссар — нам очень нужен человек, который может надолго задержаться в столице, не вызывая лишних подозрений.

— На твое благоразумие я тоже зря надеялся, Черлиз. — поджал губы Терваль

— Ей уже двадцать один год! — возмутился комиссар — И было бы нечестно лишить мисс Ливингстон этого выбора.

— Знай, мне все еще это не нравится. — мой новоиспеченный крестный отец понизил тон — Слишком опасно отправлять ее в столицу.

— Это наш шанс, Харви. — уверенность Камарата моментально испарилась, но он продолжал настаивать — Возможно, единственный. Хадари не может заниматься расследованием, у него связаны руки. Принцесса всегда рядом, придворные…

— Значит Линдар действительно жив? — процедила я, внимательно рассматривая присутствующих — И вы знали?

— Ты не сказал ей? — тетушка посмотрела на комиссара, как на нашкодившего мальчишку. Хотя, именно так он сейчас и выглядел.

— Я пытался, дорогая! — начал оправдываться мужчина — Ты же сама знаешь, Тамина позвонила только сегодня и…

— Девочка мучилась все эти дни, а ты не нашел способа сообщить ей?! — продолжала напирать Мэй — Ты мог хотя бы намекнуть, Черлиз!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика