Читаем Мой командир (ЛП) полностью

Аделаида начала кусать нижнюю губу, и Мариус коснулся пальцем кончика её носа. Улыбнувшись, она выпустила губу.

— У меня есть идея, но Байрону это не понравится.

В глазах Элис загорелся огонёк.

— Поделись.

Мариус вздохнул.

— Ох, дорогая. — Он накинул полотенце на телегу. — Пойду, соберу ингредиенты для твоего пирога

Аделаида кивнула.

— Спасибо, Мариус.

Как только за Мариусом закрылась дверь, Аделаида повернулась к подруге.

— Нет ничего важнее счастья моего сына. Уверена, и другие матери скажут так о своих сыновьях. — Элис кивнула. — Что, если мы попросим старейшину Эргид состряпать заклинание, чтобы привлечь пары наших мальчиков к ним. Не похоже, что дети станут их искать.

Элис округлила глаза, но кивнула. Каждый раз, когда она так улыбалась, Аделаида понимала, откуда в Колтоне эта чертинка.

— Думаешь, он сможет?

Аделаида обдумала варианты.

— Я верю, что сможет. Попробовать, не навредит.

Элис откинулась на спинку.

— Самое трудное — застать Роуэна одного и не доносить до совета то, что мы сделали. — Она нахмурилась. — Ты представляешь, как Байрон и Эйдан разозлятся?! Мы внесём радикальные изменения, которые повлияют на воинов подразделения.

Аделаида посмотрела на свои руки.

— Я сердцем чувствую, что если мы что-то не предпримем, наши мальчики потеряют свои пары. — Она подняла взгляд, решимость придала сил. — Лучше пусть ад замёрзнет, чем я позволю такому случиться.

Элис встала.

— Тогда, чего мы ждём?

Аделаида встала и протянула руку Элис.

— Сейчас или никогда.

Элис хихикнула.

— Может, если повезёт, Байрон тебя отшлёпает

Аделаида ахнула и залилась румянцем. Откашлявшись, она вздёрнула подбородок.

— Будто, это такая редкость. — И подмигнула подруге.

По дороге в гараж, Элис рассмеялась.

«Прости, любимый, но это ради нашего сына».

***

— Аделаида, любимая, я дома! — услышала она Байрона, который зашёл в дом.

Она сглотнула желчь, подступившую к горлу. Всё так быстро произошло. У старейшины Эргида были все необходимые ингредиенты для заклинания, и, как назло, эта ночь оказалась полнолунием. Прежде чем Элис с Аделаидой покинули его поместье, заклинание было наложено. У Аделаиды не хватило времени мысленно подготовиться к рассказу Байрону о том, что сделала. Так что, она, заламывая руки, вышагивала перед его столом и ждала, когда он сам её найдёт. Довольно скоро дверь распахнулась, и в комнату вошёл любимый Аделаиды. Она почувствовала, что у неё перехватило дыхание, как бывало всегда при взгляде на Байрона.

Тот широко улыбнулся, а затем втянул носом воздух. Он остановил взгляд на двух пирожных на столе и прищурился.

— Что случилось?

— Не знаю, как сказать тебе, — начала Аделаида.

В глазах Байрона появилось беспокойство, он подошёл к ней и начал растирать её руки.

— Милая, дорогая, дыши. Всё будет хорошо

Аделаида кивнула.

— Знаю, поэтому так и поступила. Я хотела, чтобы всё было хорошо.

Байрон выгнул бровь.

— Поступила как?

Аделаида сглотнула, и Байрон округлил глаза.

— Дорогая, что же ты натворила?

Она указала на кожаное кресло.

— Присядь.

Байрон помедлил, но сел. Она знала, что он сделает всё, чтобы ей стало легче, за что ему благословение.

— А сейчас, что бы там ни было, поклянись, что останешься сидеть в кресле. — Она прикусила нижнюю губу.

— Навеки? — поинтересовался он.

Она закатила глаза.

— Конечно, нет. Я взываю к твоей чести, чтобы ты не вставал с этого кресла, пока не перестанешь злиться. — У неё сжалось сердце от промелькнувшего выражения боли на его лице.

— Я никогда в жизни не наврежу тебе, — прошептал он.

— Ох, нет! Нет, дорогой! — Она кинулась к нему и осыпала лицо поцелуями. Подобно ворчливому медведю, он принимал ласку, время от времени поворачивая голову, чтобы захватить её губы. — Я даже представить не могу, что ты мне можешь навредить, просто, считаю, что тебе необходимо время остыть, вот и всё. Пока ты будешь сидеть здесь, я помогу Мариусу закончить шикарный ужин. — Она встала и улыбнулась.

Он втянул носом воздух.

— Лобстер, лосось, стейк и тот маленький картофель с чесноком, который я так люблю? — спросил он.

— Дай слово, — сказала она.

Он кивнул.

— Даю слово, что если разозлюсь на то, что ты мне скажешь, останусь в кресле успокаиваться.

— Ночью мне приснился кошмар, — призналась она, не в силах смотреть ему в глаза.

— Три ночи подряд один и тот же кошмарный сон, которые заканчивались кровью и убийством, — она тяжело вздохнула и взглянула на свою пару. В его глазах было беспокойство, и он поднялся. — Это не всё. — Он вновь сел.

— Продолжай. У тебя есть время, если надо собраться.

Аделаида чувствовала себя ужасно, он был таким понимающим. Внезапно, она почувствовала себя глупой, скрывая всё от него. Но выходило так, словно её заставили что-то сделать.

— Я поговорила о них с Элис.

— А не со мной?

— Я не хотела, чтобы ты переживал.

Он зарычал.

— Мне Господь дал привилегию переживать о тебе.

— Так же, как и мне дал таковую облегчить твоё бремя, — парировала она.

— Я понял, — он кивнул. — Продолжай, любовь моя.

— В общем, Элис призналась, что и у неё были кошмары. Табита услышала нас и сказала, что её сестре Мире тоже такие снились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези