— Клянусь, это больше не повторится.
— Я прощу тебя, даже если это повторится. Что такое сикигами? — спросила она.
— Тренированные духи, которых я вызвал, — объяснил он. Мерин поразилась.
— Они очень пригодились. Приготовь нам чай, пожалуйста. Мне нужно успокоиться.
Он снова низко поклонился и сразу же ушёл на кухню.
— Хороший мужчина, — заметил Дарьян.
— Лучший. — Мерин посмотрела на своего врага. — А что у него на шее?
Мужчины посмотрели вниз. Эйдан отпустил её и подошёл
— Что ты видишь? — Мерин указала на крошечную сферу, висящую на шнурке вокруг шеи мертвеца. — Мерин, я ничего не вижу. — Эйдан в замешательстве повернулся к ней.
— Да вот же! — Она снова показала пальцем. На этот раз Аделаида и Байрон подошли посмотреть.
— Мерин, я тоже ничего не вижу, — сказал Байрон.
Мерин подошла к телу и уже собиралась наклониться вперёд, когда Эйдан схватил её за руку. Она вскрикнула и шлёпнула его по руке.
— Не делай так! У меня сердечный приступ будет! Нельзя хватать кого-то за руку, когда тот склоняется над мёртвым телом! — Мерин схватилась за грудь, пытаясь перевести дух.
— Не хочу, чтобы ты прикасалась к нему.
— Эйдан, его мозги разбросаны по полу фойе. Я почти уверена, что это общепринятый показатель того, что человек мёртв.
— Хорошо, но будь осторожна, — проворчал он.
Она опустилась на колени и потянула за шнур, пока тот не порвался. Как только ожерелье исчезло с шеи, тело стало полностью видимым, и слабое зелёное свечение исчезло.
Мерин подняла кулон.
— Заклинание невидимости?
Килан покачал головой.
— Не похоже ни на одно, которое я встречал.
Мерин вскочила, когда самый ужасный в мире запах ударил в нос.
Откашливаясь, она повернулась к Эйдану.
— Что за вонь, чёрт возьми?
— Именно так пахнет одичалый. Обычно, благодаря этому их легко отслеживать. Это побочный продукт потери души — начинаешь гнить изнутри, а это немного неприятно, — объяснил Эйдан.
— Немного? У меня глаза слезятся. Пахнет смесью «Читос» и потных ягодиц. — Мерин заткнула нос. — Фу! Такой сильный запах. Я его даже во рту чувствую! — Мерин вытерла язык рукавом.
Колтон уставился на неё, как на гения.
— Почему нам никогда не приходило в голову такое описание? Оно прекрасно! «Читос» и потная жопа. Надо Саше рассказать.
— О, Колтон, — выдохнула Аделаида.
— Ненавижу, когда враг открывает что-то новое, — проворчал Дарьян.
— Малыш, дай посмотреть. — Эйдан протянул руку, но когда Мерин хотела отдать кулон, тот выскользнул и разбился об плитку.
— Прости… — Она замолчала на полуслове, когда два маленьких золотых шара проплыли под потолком. Мерин смотрела им вслед, а потом повернулась к Эйдану. — Всё кончено, да?
Эйдан притянул её к себе.
— К сожалению, детка, я думаю, что это только начало.
— Уверена, что тебе понравится жить с ребятами? — в тысячный раз спросил Эйдан.
— Да. Мы должны быть вместе, а ты должен быть здесь, значит, я буду здесь. — Она заканчивали выгружать её вещи.
— Как ты уговорила маму? — поинтересовался Эйдан.
— Сказала, что её шансы стать бабушкой увеличатся, если мы будем регулярно спать вместе. — Она рассмеялась, увидев похотливый взгляд Эйдана.
— К тому же, у нас будет Рю и его стряпня. — Колтон чуть ли не пританцовывал.
А воины других подразделений застонали и начали жаловаться, что у них нет сквайра. Все шесть отрядов решили помочь ей переехать.
Они начали швыряться пустыми коробками и упаковочной бумагой, но Колтон легко увернулся. Мерин рассмеялась, когда Саша толкнул Колтона, и тот растянулся на земле. Она уже собиралась присоединиться к веселью, когда заметила два внедорожника на дороге. Все замерли и смотрели, как машины остановились. Из одного внедорожника выбрался старейшина Эвре, а из другого — Байрон. Воины отряда образовали полукруг вокруг неё и Эйдана.
— Вот она! Я хочу, чтобы её арестовали! Она незаконно взломала главный компьютер города и взяла на себя командование отрядом, подвергая жизни людей риску!
— Блин! — Мерин закатила глаза.
— Рене, она спасла жизни, и ты это знаешь. В свете этого, ей простили использование нашего компьютера. А твою жалобу на то, что Мерин командовала отрядом, отклонили на совете. Ты не можешь возбудить против неё гражданский иск. — Байрон едва ли не побагровел.
— Командир подразделения Эйдан, а не она, — провизжал старейшина Эвре.
Эйдан потёр подбородок и кивнул.
— Совершенно верно, советник. Я — командир подразделения и командую каждым человеком, стоящим здесь, и каждым воином отряда в четырёх главных городах.
— Видишь! Вот! Он со мной согласен. — Старейшину просто трясло.
Эйдан поднял руку.
— Это правда, я командир подразделения и командую людьми, но… — Он остановился и обнял Мерин за плечи. — Но Мерин управляет мной. Так что если уж и следовать субординации, она по праву может отдавать приказы воинам, — пояснил он.
Старейшина Эвре посмотрел на воинов. Саша и светловолосый воин, которого Мерин не узнала, вышли вперёд.
— Воины, на караул! — крикнули эти двое. Двигаясь как единое целое, мужчины вытянулись по стойке смирно и отдали честь.