Читаем Мой командир (ЛП) полностью

— Что он сделал? — послышался требовательный женский голос. Мерин посмотрела на лестницу, по которой спускалась самая элегантная пара, которую Мерин доводилось встречать. Медового цвета волосы женщина собрала в викторианский пучок, а её карие глаза блестели. Лавандовое платье состояло из слоёв кружева и атласа, которые нежно обнимали тонкую талию. Мужчина рядом был одет в костюм с галстуком. Оба они создавали впечатление героев, сошедших со страниц романа «Гордость и предубеждение». Мерин не смогла сдержать вздох зависти. Она и за миллион лет не будет так выглядеть. — Эйдан, что ты наплёл бедной девочке? И отпусти её руку, иначе вырвешь её, — увещевала женщина. Эйдан тут же подчинился. Мерин уставилась на женщину с уважением, если Эйдан слушается её, может, она могла бы помочь сбежать?

— Она угроза! Разбила Колтону губу, швырнула в меня лампой, вырубила меня, потом пинала… дважды и помяла крышку багажника! — Мерин отметила, что про багажник было сказано с сильнейшей обидой. То есть мужчина больше волновался об автомобиле, а не о сотрясении мозга.

— И как же она погнула багажник? — спросила женщина, и Мерин тут же ответила, желая найти сочувствия.

— Он засунул меня внутрь него. Я пинала крышку, чтобы сбежать. — Для драматического эффекта, Мерин даже шмыгнула и покосилась на Эйдана, замечая, что он внезапно побледнел.

— Ох, сын. — Красивый мужчина закрыл лицо рукой, а женщина округлила глаза от ужаса.

— Ты запер её в багажнике?!

— Она пиналась, — запротестовал Эйдан.

— Она человек, и вдвое меньше тебя.

— Ты не понимаешь, она бандитка!

— Она твоя пара, да? — спросила женщина. Мерин замерла, опять это слово.

— Возможно, — пробормотал Эйдан себе под нос, засунул руки в карманы и уставился в пол. Мерин посмотрела на Колтона, который ухмылялся, как идиот. Она нахмурилась. Колтон подмигнул ей. Ага, точно идиот.

— Ты не мог ей всё нормально объяснить? Обязательно было нападать и похищать? — потребовала женщина, уперев руки в бока и обращая внимание на тонкую талию. Мерин посмотрела на огромную толстовку, поношенные джинсы и кеды. М-да, ни в какое сравнение.

— Я пытался накормить её ужином, но она меня по голове ударила.

— Я пыталась сбежать, ты меня на несколько часов запер, — пояснила Мерин.

— Потому что ты швырнула в меня лампу и кричала о секте. Я дал тебе время успокоиться. — Эйдан посмотрел на неё, она же уставилась в ответ. Но от звука хлопка, они оба перевели взгляды на женщину.

— Вот, что мы сделаем. Пойдём на кухню, сядем за стол, дадим Мариусу напоить нас чаем и я отвечу на все вопросы. Знай, ты в безопасности. На самом деле, любой в этой комнате сделает всё возможное ради твоей защиты. Ты в самом безопасном месте.

Женщина сделала шаг к Мерин и взяла её под руку, после чего они направились дальше по коридору. Мерин надеялась, что после некоторых объяснений, её отпустят. Женщина склонилась к уху Мерин и прошептала.

— Он чаще лает, чем кусает. Эйдан хороший, посвятил свою жизнь защите нашего народа. — Женщина похлопала Мерин по руке.

— Я ему не нравлюсь, — прошептала Мерин.

— С чего ты так решила? — спросила женщина.

— Потому что я на вас совершенно не похожа. Он знает, что я подстриглась, и мне кажется, короткими мои волосы ему не нравятся. Он сказал, что я на мальчишку похожа. — Мерин провела рукой по волосам, а женщина рассмеялась.

— Поверь, дорогая, он не хотел бы себе пару, похожую на мать. — Мерин остановилась и уставилась на неё.

Эта женщина не могла быть матерью Эйдана!

Женщина потянула её за собой на кухню. Мерин на мгновение забыла о возрасте и вытаращилась на комнату перед собой. Кухня с обложки журнала интерьера: теплого светло-коричневого цвета каменные столешницы, утварь из нержавеющей стали и даже кирпичная печь. О такой мечтает каждый повар и пекарь. Все уселись вокруг большого, деревянного стола. Тогда Мерин и вспомнила про слова женщины.

— Вы его мать? Не может быть! Вам столько не дашь.

— Спасибо, дорогая, но я старше, чем выгляжу.

Мерин поёрзала на стуле.

— Вы тоже собаколюды?

Женщина сконфуженно нахмурилась.

— Она говорит про перевёртышей. Увидела, как Колтон перекинулся во дворе, — пояснил Эйдан матери.

— Милая, Эйдан медведь, как и мы, его родители. Меня зовут Аделаида МакКинзи, а это моя пара — Байрон МакКинзи. Эйдана ты уже знаешь. Светловолосый молодой человек, который чересчур веселится из-за неловкости моего сына — Колтон Олбрайт — лучший друг Эйдана с детства. А восхитительный мужчина, принёсший нам чай — мой сквайр Мариус Стюард, — представила всех Аделаида, но Мерин молчала. Лучше, чтобы они как можно меньше знали о ней.

— Надеюсь, маленькая мисс, вам нравится Эрл Грей. — Мариус поставил перед ней небольшую фарфоровую кружку с блюдцем. Когда в неё полилась тёмная жидкость, в воздухе начал витать аромат бергамота. Мерин глубоко вдохнула, она всегда любила эрл грей. Мариус поднёс сахарницу, в которой горкой лежали белые кусочки сахара.

— Четыре, пожалуйста. — Мариус кивнул и с практической лёгкостью уронил четыре кубика сахара в её чашку. Она взяла крошечную серебряную ложечку и начала мешать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези