Читаем Мой кумир полностью

– Катрина захотела, чтобы между ней и ее прошлым было полмира. – Леди Макговерн явно заволновалась. – Она сама добралась до Австралии. Она знала обо мне, конечно, от своей матери. Лично я верю, что Леонора была дочерью Акселя. Он был светловолосый, голубоглазый. Но такими были и Леонора, и Иона, и Катрина, – со вздохом сказала она. – Их внешность, цвет волос и глаз передались и Скай. Я всегда находила, что моя подруга похожа на Акселя Вернера. И Скай тоже.

– Анализ ДНК мог бы все расставить по своим местам, но в то время этот анализ не делали, – нахмурился Кифф.

– Многие женщины не прибегают к нему и сегодня, – резко сказала леди Макговерн и начала растирать онемевшие пальцы.

– Значит, ты хочешь сказать, что Катрина – или Кэтрин – встретила Джека Маккори, мужчину очень привлекательного, влюбилась в него и, возможно, забеременела до того, как они решили пожениться, так? Подними, пожалуйста, голову, бабушка. Мне не видно твоих глаз.

Задыхаясь, хватая ртом воздух, леди Макговерн ответила:

– Я всегда считала, что Катрина вышла замуж за Джека Маккори, когда обнаружила, что беременна. Что меня бесконечно мучило долгие годы, так это сомнения в том, что Джек – отец Скай.

Мертвая тишина воцарилась в роскошной комнате.

Кифф, совершенно убитый, вскочил с кушетки,

– Боже мой! – воскликнул он в шоке. – Но тогда кто же ее отец, бабушка? Назови! Положи конец своим страхам. Но будь очень, очень осторожна. Мой отец был прекрасным человеком. Женатым человеком. Возможно его брак нельзя назвать идеальным. Но он не был неверным супругом.

Леди Макговерн часто-часто заморгала.

– Что ты такое говоришь, Кифф? – В ее голосе зазвенел металл. – Что ты вообразил? Твой отец, Бродерик, – никогда! Пожалуйста, остынь.

– Я достаточно спокоен, – сердито ответил он. – Я повторяю: кто?

Леди Макговерн прерывисто вздохнула:

– Джонти. Мой покойный сын Джонти. Твой дядя Джонатан.

Такое никогда не приходило в голову Киффа. Он тяжело опустился на кушетку, обхватив голову руками.

– Дядя Джонти? – не веря своим ушам, переспросил он. Дядя Джонти, который разбился насмерть на своем мотоцикле, сгоняя скот. Дядя Джонти, который умер примерно в том же возрасте как Катрина Нойман.

– Я могла ошибаться, – робко произнесла леди Макговерн, – но они были влюблены друг в друга.

Кифф чувствовал, как напряжен каждый мускул его тела.

– Господи, бабушка! Тогда выходит, что Скай моя двоюродная сестра?

– Вот именно, – прерывисто дыша, сказала леди Макговерн. – Конечно, двоюродные женятся, но…

– К черту всякие но! – закричал Кифф. Скай придет в ужас. Она может даже прервать их отношения, хотя сам он готов к дальнейшим шагам. Независимо ни от чего. Его мозг лихорадочно работал. Он не был до конца уверен, но считал, что не существует ни юридических, ни моральных препятствий бракам между кузенами. Но если откровения его бабушки правда, то это станет для Скай ударом. И для Джека. Никуда от этого не деться! – Остановись на этом, бабушка, – резко сказал он. – Просто остановись. Мне нужно время, чтобы все осмыслить.

Ни Кифф, ни леди Макговерн не подозревали, что их голоса прекрасно слышны из коридора.

Так, значит, Скай Маккори все-таки близкая родственница! Этого достаточно, чтобы разрушить любую семью. Достаточно, чтобы разрушить любой страстный роман. Такую информацию, которая стала шоком не только для Киффа, просто невозможно не использовать…

Все утро Скай присутствовала в суде, где слушалось дело ее клиентки, касающееся семейного имущественного спора.

День она провела в районной юридической консультации, где время от времени работала на общественных началах. Как много несчастных женщин! Как много женщин, которые не могут себе позволить обратиться за юридической помощью. Дело, за которое она решила взяться, было одним из многочисленных в ряду дел о домашнем насилии. Ей будет нетрудно добиться ордера на арест мужа своей клиентки, хотя это мало что изменит. Эта хорошенькая беззащитная женщина, скорее всего, снова вернется к своему мучителю. И это печально. Тем не менее попытаться стоит.

Время уже близилось к семи, когда Скай въехала на подземную парковку своего многоэтажного дома.

Войдя в квартиру, она зажгла повсюду свет, наслаждаясь красивыми вещами, которые ее окружали. Прожив всю жизнь рядом с Макговернами, часто бывая в Большом доме с его великолепной обстановкой, она научилась ценить красоту. У нее развился вкус, который «не требует больших затрат», как сказала однажды одна из ее подруг.

Скай почувствовала, что проголодалась. За весь день она не присела ни на минуту и пропустила обед, выпив только чашку чаю с бисквитом. Бокал холодного вина будет сейчас как нельзя кстати. И что-нибудь легкое. Может быть, копченый лосось и яичница-болтунья с зеленым салатом?

Наливая вино, она с удивлением услышала звонок охранной видеосистемы. Кто может прийти в такое время?

Сначала она не могла понять, кто это. Какой-то высокий мужчина. В следующую секунду, когда он подошел ближе к двери, стало видно лицо.

Кифф! Скай нажала кнопку переговорного устройства и, еле дыша, выговорила:

– Поднимайся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Australians

Похожие книги