— Все хорошо, — с трудом проговорила я, проговаривая каждое слово. — Так куда ездил дядя в последний раз?
Госпожа Сорель нахмурила брови и принялась махать руками, создавая поток воздуха. Будто от этого мне должно было стать легче.
— Во Фринбульдию. Ты разве забыла? Незадолго до того, как Мали решила участвовать в отборе, его сиятельство собирался прибрести зерно по выгодной цене. Конечно, все было до прихода на трон тирана Бонри... — мне показалось, будто голос бывшей наставницы стал тише. В подсознании вспыхивали и гасли обрывки воспоминаний последних дней в имении графа.
Точно, я радовалась отъезду Амалии. Дядя сообщил, что уезжает, позвал сыграть партию в горгульи шахматы и с упоением рассказывал о выгодных контрактах на поставку. «Гораздо дешевле приобрести кашпир у фринбульдцев, чем покупать у наших землевладельцев. Видела их цены? Задирают, будь здоров», — говорил граф. Я должна была заниматься делами имения, приняв на себя роль поверенного, но спустя две недели пришло письмо.
Поехать во дворец вместе с Амалией. Присмотреть за глупышкой, помочь освоиться.
Меня здесь никто не ждал. В списках участниц отбора я не значилась, а на щедрое предложение внести имя — отказалась. Кто бы позволил мне стать женой наследного принца? Все невесты были так родовиты и выше меня по положению на две головы — никаких шансов. Я же не думала, что успела заинтересовать вдовствующую герцогиню Дюваль и короля с королевой!
— Дядя знал о вашей идее столкнуть меня с принцем Эриком? — задала я вопрос в лоб, заметив мрачную тень за спиной. Пока госпожа Сорель кусала губу, раздумывая над ответом, Вигги ловко крутанулся в воздухе.
Свадьба, проверка, раздувшийся полтергейст. А ведь он летал над нашими головами!
— Конечно, — ответила наконец мисс Дюмарье, стыдливо пряча взгляд. — И граф, и герцогиня, и королева с королем. Его сиятельство так расписывал ваши таланты в письме, что едва мы узнали о связи Амалии и принца Эрика — придумали план. Твоя кузина хотела отказаться от встречи, лучшего момента представить было нельзя!
Ох, боги. Представляю, как обрадовались родители и бабушка Эрика такой возможности. Несмотря на досадное пятно в биографии, невеста подходила им по всем параметрам. Или точнее, их убедили, что никого лучше меня в королевстве не найти. А Амалия просто удачно сыграла на руку? Или ее роль заключалась в чем-то другом? Откуда вообще у дяди сведения обо всем?
— Далия? — удивилась госпожа Сорель, когда я поднялась на дрожащих ногах и шагнула к столику. — Что ты делаешь?
Пальцы судорожно перебирали разбросанные вещи: флаконы кремов, духов, масел, гребень. Порывшись в ящиках, я метнулась в гардеробную. Каждое платье, сорочка и ботинки стали объектом тщательного исследования. Прекрасный муслин, дорогой шелк и великолепный бархат — все полетело на пол.
— Далия, что с тобой?! Далия, я сейчас позову горничную... — бегала за мной по комнате госпожа Сорель, пытаясь добиться хоть какого-нибудь отклика.
Дура! Ведь знала, что дядя подкупил одного из фавнов принца Абеля для того, чтобы Амалия выиграла отбор. Альпин, который сейчас сидел в крепости Терна за преступление против короны.
В библиотеку Мали за мной тоже отправил дядя, а уж моя сестрица постаралась на славу. Даже Эрика привела. И все так натурально. Игра в заботливого родственника усыпляла бдительность. Мне ведь предоставили выбор, удачно сыграв на моих же амбициях. Кто лучше графа мог просчитать действия племянницы, желавшей стать личностью? Титул принцессы открыл мне дорогу к многочисленным возможностям.
«Никогда не хотел втягивать вас с Амалией в подобную авантюру. Мне не стоило посылать сюда Мали, помогать пройти отбор...».
У меня паранойя? Я сошла с ума и пытаюсь притянуть невозможное к логическому выводу?
Взгляд упал на столик, где по-прежнему светил шар с фейри. Это был подарок дядюшки Себастьяна. Граф привез два светильника из поездки несколько лет назад и вручил нам с Мали. Свой шар сестрица разбила, а вот я старалась беречь. Ноги сами понесли вперед. От криков госпожи Сорель я просто отмахнулась.
Коснувшись стеклянной поверхности, я подняла шар над головой и бросила на пол. Звон разлетевшихся осколков заставил зажмуриться, несколько кусочков коснулись моих обнаженных ступней. Мисс Дюмарье замолчала, фейри с визгом поднялись к потолку, а за дверью послышался грохот тяжелых шагов.
— Ваше сиятельство? — раздался незамедлительный стук, и я отмерла.
— Все хорошо, я просто разбила световой шар, — громко ответила, взглядом приказывая госпоже Сорель молчать.
Пока фейри радовались свободе и безобразничали, доставая полтергейста, я присела на корточки, внимательно разглядывая остатки от шара. Пусто. Глупо было надеяться найти там хоть что-то.
Из груди вырвался вздох облегчения.
— Далия, не знаю, что произошло, но я зову лекаря! — заявила мисс Дюмарье и опять замолчала, стоило мне поднять руку.
— Мы свободны, свободны и можем летать! — пищали фейри. Одна из них спустилась ко мне, тихонько стрекоча крылышками. Странно, а я думала, они не понимали людей.
— Вы умеете говорить на моем языке?