Читаем Мой любимый Напарник (СИ) полностью

- Да, вполне... – через силу улыбнулась я, посмотрев-таки в синие омуты его глаз. В таких глазах точно можно потеряться. Потеряться и просто сойти с ума от желания прикоснуться к нечеловечески красивому лицу. Уже в реальности, а не в игре ощутить мягкость этих нежных губ…

Ну вот опять! Кажется, я не в лучшем состоянии, чем Рина!

Намеренно отвела взгляд, разыскивая подругу.

Та выглядела великолепно и казалась такой же, как и прежде – радостной, шутливой и совершенно равнодушной к своему напарнику. Сегодня она постаралась на славу, чтобы выглядеть сногсшибательно. Вместо военной формы ее точёную фигурку обтягивало ярко-красное платье с очень глубоким вырезом, открывающим вид на соблазнительно округлую грудь. Талия была такой тонкой, что грозила переломаться, и мужчины с других столиков уже не единожды оборачивались на задорных смех Рины, с интересом оглядывая яркую красотку.

Ямахха же скользил по ней обычным полуравнодушным взглядом, что отчего-то вызывало во мне глухую злость.

Это была странная эмоция, ведь я знала устав. Заводить любовные отношения между напарниками было категорически запрещено, но начальство давно потеряло и уважение, и доверие в моих глазах, поэтому… обычные человеческие желания необычайно сильно подавляли чувство долга.

Ведь мне было Рину жаль. Жаль, как саму себя…

И почему Ямахха такой слепой???

Чтобы успокоиться и немного остыть, я постаралась оглядеть остальных членов команды.

Капитан Бриггс казался напряжённым и несколько печальным. Сегодня утром он попросил у меня прощения за то, что втянул в эти проблемы и впервые выразил сожаление, что позвал меня в команду. Но я начала всеми силами убеждать его в том, что все в порядке и что я ни о чем не жалею.

А жалела ли я в действительности? Нет! Ведь, если бы не работа в отряде, мне бы давно быть или трупом под многоэтажкой, или коротать свой век в лечебнице…

Тим выглядел степенным и уравновешенным, как всегда, что радовало: он был надежным и никогда не шёл на поводу эмоций.

Последним человеком, за кого зацепился мой взгляд, был… Стив Фарелло.

Да, да, он по-прежнему считался частью нашего отряда, хотя ребята его не особо жаловали. И хотя парень всеми силами старался выглядеть уверенным в себе и «своим в доску», но в нём всё равно чувствовалась глубокая неискренность.

К несчастью, он сидел прямо слева от меня, иногда задевая руку своим плечом. Эти прикосновения жутко раздражали, и иногда казалось, что парень зацепляет меня намеренно.

А может это у меня уже больное воображение разыгралось???

Официанты принесли заказанные блюда – креветки в соусе и с причудливым гарниром, и на некоторое время воцарилась тишина. Только ресторанная музыка, мягкая, льющаяся нежно и невесомо – наполнила разум ощущением отрешённости от всего мира.

Стивен первым потянулся к бутылке вина, попытавшись вставить пару весёленьких и крайне неуместных фраз. Он налил мне вина без спросу, потом обслужил капитана, который сидел слева от него. Так как Лерой Бригсс не возразил, то и я решила промолчать.

- Выпьем... за успех! – проговорил парень пафосно первый тост. – А ещё…- он обернулся ко мне и посмотрел так восхищенно, будто это не Рина сверкала сегодня своими прелестями, а я (на мне была надета широкая футболка поверх простых штанов). – За Юлю и за её способность свести с ума даже искина!!!

Воцарилась глубокая тишина. Кто-то уронил вилку, а мои брови полезли на лоб.

Разве произошедшее в игровом зале уже стало достоянием общественности? Ведь мои, странные даже для меня самой способности по разрушению искусственного разума были заведомо засекречены, и только Нэссиль знал о том, что произошло. Для остальных я просто застряла в игре из-за банальной поломки.

Стивен, кажется, понял, что сболтнул лишнего и побледнел.

- Я имел в виду, что Юля – замечательная коллега и… чудесная женщина!!!

Его попытка замять неудачную фразу выглядела жалкой, но всех остальных она устроила, и только Нэссиль насторожился.

Я и сама чувствовала себя крайне неприятно: неужели Стивен Фарелло – это шпион какой-то шишки из нашего начальства?


Глава 34. Спор...

Юлия

Несколько дней пролетели, как в тумане.

Я крутилась, как белка в колесе, иногда забывая о том, что будет завтра. Не раз проводила время с безутешной Риной. И хотя ее печаль и терзания меня немало огорчали, но именно из-за этого я постоянно отвлекалась от собственных проблем.

Наконец, подруге удалось успокоиться. Она призналась, что это был самый тяжёлый эмоциональный срыв в её жизни, но больше она не хочет впадать в такое состояние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези