— Твой отец работал на меня много лет, — спокойно продолжал Деметриус. — В целом я был доволен его работой, но за последние месяцы он, как говорят, съехал с катушек. Я выбрал его для выполнения работы по инвестиционным фондам. Остальное ты знаешь…
— Он не делал ничего запрещенного. Я уверена в ном, как в том, что сейчас сижу здесь.
— Я понимаю, ты верна памяти отца, но то, что он отказался отвечать на мои вопросы, уже само по себе является признанием вины. У меня не было выбора, лишь позволить ему уйти.
— Почему вы не провели тщательного расследования? — спросила она, повернувшись к нему всем туловищем.
— Я поручил это своему помощнику Джереми Майллсу. Он вынес тот же вердикт, что и я. Твой отец перекачивал деньги в собственный карман.
— Я не верю! Мой отец очень осторожно обращался с деньгами, особенно с тех пор, как умерла мама.
— Сколько вам было лет, когда она умерла?
Мэдисон сжала руки в кулаки.
— Мне десять. Кайлу пять.
— Наверно, пришлось нелегко? Ты была совсем юной.
— Я справилась.
— Я делал все, что мог, чтобы помочь твоему отцу выпутаться, — сказал Деметриус, нарушив молчание. — Мне очень не хотелось терять его.
— Как и мне.
Деметриус обратил лицо к дороге, его брови слегка нахмурились. Понятно, Мэдисон верна памяти отца, но несправедливо, что в его смерти она винит именно его. Проклятье! Ему нравился этот человек. Деметриус сделал все возможное — да и Джереми тоже, — чтобы выяснить правду, но Билл Джонс унес свои секреты в мир иной.
Как только Деметриус заглушил мотор, Мэдисон выскочила из машины и бросилась к своему дому. Она уже была на полпути, когда он поймал ее за руку и развернул к себе лицом. Мягкий свет фонарей отражался в слезах, застывших в синих глазах.
— Пустите! — Она выдернула руку и повернулась к двери.
— Мэдисон. — Он удержал ее за свитер, и, когда поворачивал к себе, раздался треск, что-то разорвалось.
— Ну, посмотрите, что вы наделали! — вскрикнула она, нащупывая дырку под мышкой.
— Перестань выворачиваться и выслушай меня, — раздраженно бросил он.
— Я не хочу вас слушать, — она с ненавистью уставилась на него. — Я вас ненавижу!
Он несколько мгновений удерживал этот пылающий взгляд.
— Тогда, возможно, мне следует предоставить тебе еще одну причину, по которой ты сможешь ненавидеть меня еще больше. — Его глаза опасно сверкнули, когда он притянул ее к себе.
— Я не могу ненавидеть вас больше, чем ненавижу в данный момент, — отрезала девушка.
— А давай посмотрим, — сказал он, быстро наклонился и крепко прижался губами к ее рту.
Она почувствовала, как желание бороться внезапно прошло. Он так крепко прижал ее к себе, что она едва могла дышать, сердце билось дикой птицей, пойманной в силки. Деметриус силой заставил ее разжать губы, и тут же кровь забурлила, жар проник в каждую клеточку, побежал, заструился, разлился. Он бесцеремонно, не стыдясь своего возбуждения, прижимал ее к себе крепче и крепче.
Она почувствовала, как его рука скользнула под блузку на грудь, длинные пальцы сжались властно и требовательно. От наслаждения стало трудно дышать, воздух не проникал в горло, а его пальцы двигались, ласкали, пока из ее горла не вырвался крик наслаждения. Мэдисон почувствовала, что бессознательно прижимается к нему.
Деметриус оттащил ее подальше от уличных фонарей. Она вжалась в холодный бетон стены, их поцелуй затянулся. Вдруг он резко оторвался от ее губ, наклонился и жадно впился в нежный сосок. Если бы не его руки, девушка упала бы.
Где-то рядом по дороге проехала машина, раздался рокот мотора, и свет фар разделил их. Деметриус отступил назад, провел рукой по густым волосам.
Мэдисон поправила одежду, стараясь не смотреть на него.
— Мэдисон, — его голос звучал хрипло.
— Спокойной ночи, Деметриус. Она повернулась и исчезла в доме.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
На следующий день Мэдисон получила сообщение от секретаря Пакиса с просьбой прийти в офис в три часа.
Когда Мэдисон приехала, секретарь мистера Пакиса приветствовала ее уже более радушно, и даже вид поношенных кроссовок, линялых джинсов и пожелтевшей белой блузки не привел закаленную даму в замешательство.
Деметриус же нахмурился, когда Мэдисон вошла в кабинет. Он взял что-то со стола и подал ей без слов.
— Что это? — Она подозрительно взглянула на конверт.
— Кредитная карточка, которую я послал тебе несколько дней назад и которую ты по какой-то причине вернула. Судя по тому, как ты одеваешься, она тебе просто необходима.
Девушка гордо выпрямилась, игнорируя его протянутую руку.
— Мне не нужны твои мерзкие деньги!
Едва заметный нервный тик тронул уголок его рта.
— Я предлагаю тебе взять карточку и использовать ее, чтобы купить одежду, полагающуюся моей жене. Если ты этого не сделаешь, то мне придется каждое утро одевать тебя самому. — Он усмехнулся. — Поверь, ничто не доставит мне большего удовольствия.
Мэдисон нехотя взяла конверт и засунула его в карман джинсов.
— Садись, — приказал он. — Я должен кое-что обсудить с тобой.
Девушка опустилась на стул и скрестила руки на груди.