Читаем Мой любимый враг полностью

— Нет. — Деметриус отрицательно покачал головой. — Я передумал. У меня относительно вас специфический план.

Она уставилась на него круглыми от удивления глазами.

— Я вас не понимаю.

— Я не хочу, чтобы вы притворялись, — мягко попросил он. — Я хочу, чтобы вы на самом деле стали моей женой.

Мэдисон почувствовала, как ее затрясло.

— Вы не можете иметь все, что пожелаете!

— Когда-нибудь, Мэдисон Джонс, вы узнаете, что я могу получить все, что пожелаю.

— Но вы же не можете ожидать, что я приму это возмутительное предложение!

— Мне кажется, я достаточно хорошо обрисовал перспективу. Если вы не согласитесь, Кайл очутится в камере четыре на четыре, будет играть в карты с… один дьявол знает, с какими типами…

Мэдисон закрыла глаза, воображение живо нарисовало, как рушится жизнь брата. Кайл упрям и капризен, но он не заслуживает тюрьмы, и она бы отважилась на все, чтобы отвратить от брата удары судьбы.

— Мне… мне нужно время, чтобы подумать. — Она избегала его взгляда.

— Я дам вам неделю. Не больше. Однако позвольте предупредить, я буду следить за каждым вашим шагом, так что, если у вас есть план насчет побега, забудьте о нем.

Деметриус достал из заднего кармана визитную карточку. Она взяла ее трясущимися пальцами и уставилась на буквы, расплывающиеся перед глазами.

— Вы сможете связаться со мной по этому номеру, когда примете решение, — сообщил он. — Я попрошу секретаря ожидать вашего звонка до пяти часов вечера следующего понедельника.

Мэдисон очень бы хотела обрести вдруг силы и смелость, чтобы разорвать карточку на тысячи кусочков, если бы только на кону не стояла жизнь Кайла. Она подняла голову и встретила его твердый взгляд, холодные пальцы страха пробежали по ее позвоночнику, точно по клавишам, когда она увидела блеск удовлетворения в его черных глазах.

— Из всего сказанного я делаю вывод, что ваша яхта не была застрахована, — заметила Мэдисон.

— Она была застрахована на приличную сумму. Но это мой способ гарантии, что я получу все мне причитающееся. — Он окинул девушку взглядом хищника, преследующего добычу.

— Вы очень рискуете. Вы не знаете, с кем я имела дело и где проводила время.

— Я не интересуюсь вашими сексуальными пристрастиями, — небрежно бросил он. — Это будет недолгий брак.

— Ему полается быть временным? — с надеждой в голосе уточнила она.

— Конечно, — глаза мужчины мрачно сверкнули. — Разве не все браки временные?

— А разве вас не беспокоит, что по окончании нашего… договора я смогу обнародовать ваше поведение, что разрушит вашу репутацию? — спросила она.

— Отнюдь. К тому моменту, когда наш брак будет аннулирован, вы узнаете цену поступкам. — За этими словами послышалась завуалированная угроза.

— Могу ли я полагаться на ваше слово, что брак останется лишь на бумаге?

— Могу вас уверить, Мэдисон, мои физические нужды я удовлетворю где-нибудь на стороне. Я абсолютно не заинтересован в набегах на вашу спальню. Спите спокойно.

— Итак, если я соглашусь с данным предложением, мне полагается закрыть глаза на вашу частную жизнь?

— Вы не только закроете глаза, но и сделаете все, что в ваших силах, чтобы создать на людях иллюзию счастливого семейного союза. Правда, те свободы, которыми я привык наслаждаться, вам будут непозволительны.

— В смысле?

— Любой флирт на время брака вам возбраняется.

— Значит, вы как ели свой пирог, так и продолжите его есть, а мне нельзя?

— Правильно.

— Это пережиток прошлого!

— Таковы мои правила. Вы или принимаете их, или нет.

У нее уже готовились сорваться с языка язвительные слова по поводу того, что стоит сделать с его нелепыми предложениями, но в голове возник образ брата в наручниках, и она захлопнула рот.

— Не забудьте, Мэдисон. Я делаю вам большое одолжение. Полтора миллиона — большая сумма, вам она не по силам. Способом, который я предлагаю, вы сможете спасти вашего брата от судьбы, которая хуже смерти.

— О каком периоде идет речь? — спросила девушка, чувствуя, как внутренности сжались в комок.

— Я бы сказал — месяцев на шесть. Может, чуть дольше. И вы, возможно, войдете во вкус, привыкнете к своей роли.

— Вы, вероятно, шутите? — Она бросила на него уничижительный взгляд.

— Женщины имеют ужасную привычку становиться со временем навязчивыми, — заметил он и улыбнулся своей таинственной улыбкой.

— Во всем виноваты ваши деньги, — бросила она. — Не может быть, чтобы их всех влекла лишь незаурядность вашей личности!

Его внезапный смех озадачил ее. Она почувствовала, что невольно затронула очень опасную тему.

— Мэдисон Джонс… — Он разглядывал ее напряженное лицо, и его глаза сверкали задором и удовольствием. — …я с нетерпением жду вашего решения через неделю. Думаю, наш маленький договор на самом деле может стать настоящим развлечением.

Прежде чем она смогла найти достойный едкий ответ, дверь открылась и он вышел, оставив ее стоять у порога с визитной карточкой в руках.

<p>ГЛАВА ВТОРАЯ</p>

Мэдисон никогда и не думала, что неделя может лететь так быстро. С каждым днем паника внутри нее лишь усиливалась, и скоро она ощущала себя так, словно стояла в очереди на казнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие магнаты

Похожие книги