— Нашел, — он вручил мне увесистую папку, перевязанную темно-синей лентой. — Здесь все о том случае.
Я искренне поблагодарила профессора.
— К сожалению, это единственный экземпляр. Так что поработать с ним вы сможете только здесь.
— Здесь? — мне не удалось скрыть своего разочарования.
— Это правило распространяется на всех. Тем более вы, мисс Гордон, не студентка. Но, как я уже говорил, я задерживаюсь допоздна. У вас еще много времени.
Меня провели к другому столу возле окна и даже распахнули портьеру. В воздухе тут же закружились пылевые вихри, и сильнее зачесалось в носу. Профессор вернулся в рабочее кресло и занялся делами, не обращая на меня ни малейшего внимания. Видимо, я не первая и не последняя, кто исследует документы, хранящиеся на этих стеллажах.
Не успела прикоснуться к лентам папки, как в лекционном зале что-то упало и разбилось.
— Все в порядке, мисс Гордон, — поспешил заверить меня Клайз и направился к выходу. — Возможно, окно открылось от сквозняка. Сколько раз я просил Глэдис не ставить ничего на подоконник! Нужно позвать уборщицу, чтобы никто ненароком не поранился.
Выдавила из себя улыбку: не терпелось вернуться к подробностям эксперимента Флопса. Для кого-то это миф и повод для споров, а мне бы ответы на свои вопросы отыскать.
В папке оказалась стопка листов с печатным и написанным от руки текстом. Сначала шла краткая биография. Флопс родился в каком-то месте под названием Броте, но после поступления в Конвельский медицинский колледж перебрался в столицу. Талантливый врач и ученый. Работал одним из дворцовых медиков, спас много жизней. Увлекся артефакторикой и идеей напитать тело человека энергией химер. Оставил свою практику и закрылся в загородном доме…
В аудитории снова что-то упало, на этот раз нечто тяжелое, и я оторвалась от чтения.
— Профессор Клайз, вам нужна помощь?
Мне никто не ответил. Может, куда-то ушел?
Пожала плечами и вернулась к тексту.
Флопс заперся в своем доме и несколько лет посвятил своему эксперименту. Все это время за ним ухаживала единственная дочь, Энн. Она же и пригласила журналистов, которые и должны были засвидетельствовать его успех. И они подтвердили. Я пробежалась глазами по заметкам очевидцев, они говорили о чуде и прорыве. Вот только после смерти Флопса все его записи исчезли, а дочь уехала из Конвеля.
Я перевернула страницу. Дальше шли статьи с предположениями того, что произошло на самом деле. Всякие теории заговоров, по одной версии дочь Флопса сбежала вместе с его наработками, по другой — что ее убили по приказу императора, и записи хранятся до сих пор. Но с тех пор их никто не видел. По официальной версии.
Нестерпимо зачесалась лопатка, будто кто-то смотрел мне в спину.
Оглянулась, но из-за многочисленных стеллажей ничего не было видно. Ничего и никого. Свет из окна освещал только небольшой участок, словно я сидела в луче прожектора, а весь кабинет оставался в темноте. В горле пересохло, а кровь застучала в висках.
— Профессор? — от волнения голос звучал совсем тонко.
Мне снова не ответили.
Торопливо вернула листы на место и взялась за ленты папки. Отыщу Клайза и спрошу, можно ли сесть в аудитории. Здесь мне не по себе.
Пол за моей спиной едва скрипнул, я резко обернулась.
И приросла к стулу. Потому что у того, кто стоял в паре шагов от стола, не было лица. Только куски кожи, грубо сшитые нитками, да защитные очки. Это лицо я никогда не забуду.
Тот, кто похитил русала, пришел за мной.
Глава 26
Руки и ноги онемели, я смотрела на него, не мигая. Крик ужаса застрял в горле, язык отказывался мне подчиняться. В толстых затемненных стеклах я словно увидела свою смерть. Однажды он промахнулся, но теперь вернулся завершить начатое.
С шумом сглотнула. Несмотря на удушливую жару, плащ монстра был застегнут на все пуговицы. Может поэтому от него тянулся сладковато-тошнотворный запах. И меня замутило. От запаха, от ужаса, когда лапа, затянутая в кожаную перчатку, потянулась ко мне.
Это привело в чувство: я схватила папку и с силой швырнула в человека без лица. Листы с шелестом взметнулись вверх, тонкой преградой отделяя меня от него. А я метнулась в сторону, успела нырнуть в лабиринт стеллажей.
Сердце грохотало, дыхание сбивалось, но я бежала подальше от монстра, не видя ничего перед собой.
Быстрее! Налево, направо, мимо профессорского стола…
Что этот монстр сделал с Клайзом?!
Я добежала до какой-то двери, толкнула ее, но она не поддалась. Что есть силы дернула за ручку — то же самое.
О нет! Нет, нет, нет. Только не это!
Развернулась, вглядываясь в глубину кабинета. Откуда я вообще прибежала? И в какую сторону мне теперь? Обхватила себя руками, пытаясь побороть дрожь, сотрясающую тело от макушки до пят.
В лабиринте стеллажей было темно и обманчиво тихо. Ни шагов, ни скрипа половиц, ни даже шелеста листов. Шумное дыхание выдавало меня с головой, поэтому закусила губу.