Читаем Мои маленькие тайны полностью

Хелен похлопала Порцию по руке.

— Думаю, все это не повлияло на качество чая в отеле «Лэнгам», дорогая.

— Как я уже сказала, — продолжила Бьянка, — леди Дануэлл была в номере со своим любовником.

— Кто он? — заинтересовалась Диана.

— Это совершенно неподобающая тема для разговора, — насупилась Порция. — Тем более за столом. Тетя Хелен!

— Ты права, дорогая, это неприлично, — согласилась Хелен.

Порция победно улыбнулась. На ее лице отразилась уверенность в нравственном превосходстве.

— Но у нас здесь нет гостей, — продолжила Хелен. — Собрались только члены семьи, и никто не станет обсуждать наше, несомненно, скандальное поведение. И поскольку мы все здесь просто умираем от любопытства… — Она кивнула Бьянке. — Кто ее любовник?

— Лорд Рэдингтон, — с улыбкой объявила Бьянка.

— Это тоже не новость, — буркнул Хью.

— Лорд Рэдингтон? — Глаза Эви стали круглыми, как блюдца. — Лорд Рэдингтон?

Бьянка кивнула.

— Но ведь он такой… такой банальный. И у него ужасная репутация. Не могу поверить, что леди в здравом рассудке… — Взгляд Эвелин остановился на супруге. Эдриен подавил желание спрятаться под стол. — Он настоящий ловелас и, на мой вкус, не слишком привлекателен.

— Он на самом деле не слишком привлекателен. — Миранда покачала головой.

Эви отвела взгляд от мужа. Она прекрасно владела собой.

— Не могу поверить, что у леди Дануэлл настолько плохой вкус.

— Ты знакома с Берил Дануэлл? — потрясенно спросила Вероника.

— Конечно, — уверенно кивнула Эвелин. — Я считаю ее подругой.

— Что? — непроизвольно воскликнул Эдриен. Дружба между Эви и Берил не показалась ему хорошей идеей. Он давно усвоил, что, когда имеешь дело с женщинами, не следует смешивать прошлое и настоящее. А поскольку настоящее — это его драгоценная жена, тем более важно избегать такого смешения.

— Она — моя подруга, — уверенно повторила Эвелин.

— Как интересно, — протянула Миранда.

— Она действительно твоя подруга? — удивилась Диана. — Берил Дануэлл? Мне кажется, между вами нет абсолютно ничего общего.

— Оказывается, есть, — усмехнулась Эвелин.

— Думаю, ты сумеешь оказать благотворное влияние на леди Дануэлл, — сообщила Хелен. — Ей пойдет на пользу общение с тобой и Эдриеном. Вы оба ведете себя безупречно.

— Ты слышишь, дорогой? — Эви мило улыбнулась супругу. — Твоя мама считает, что мы ведем себя безупречно. Она верит, что мы не сделаем ничего глупого и скандального.

— Да, конечно. — Бьянка нетерпеливо всплеснула руками. — Вы оба безупречны, леди Дануэлл — блудница, а лорд Рэдингтон — негодяй. Но это не самая интересная часть истории.

— Ну, тогда продолжай скорее, Бьянка. — В голосе Порции отчетливо слышалось возбуждение. Осознав, что вышла из образа, она потупилась. — Не то чтобы мне это было очень интересно…

Джеймс ухмыльнулся.

— Будем считать, что мне интересно.

— Мы все сгораем от любопытства, — подвела итог Диана. — Продолжай, Бьянка.

— Самое интересное, — интригующим тоном продолжила Бьянка, — кто-то без приглашения вломился в номер в середине, скажем так, акта.

Проклятие.

— Разъяренный муж! — торжествующе объявила Бьянка.

— Лорд Дануэлл? — недоверчиво переспросил Хью.

— Я не могу представить себе лорда Дануэлла в роли разъяренного мужа. — Вероника улыбнулась мужу. — Он такой же, как она.

Себастьян большую часть жизни провел, путешествуя по миру, и вернулся в Англию только накануне осенью.

— Откуда ты знаешь? — удивленно спросил он.

— Слышала. Люди говорят. — Теперь Вероника лукаво подмигнула мужу. — Ты удивишься, когда узнаешь, как много мне известно.

— Ты не устаешь меня удивлять, — усмехнулся Себастьян.

— О времена, о нравы! — вздохнул Эдриен. Пора сменить тему! — Леди Дануэлл и лорд Рэдингтон. Подумать только, куда катится мир. Да, Себастьян, ты уже закончил свою книгу?

— Но я еще не закончила рассказ! — искренне возмутилась Бьянка. — Дальше еще интереснее.

— Боюсь, я должен согласиться с Порцией, — сказал Эдриен, укоризненно качая головой. — Это обычная сплетня, и я не думаю, что…

— Чепуха, дорогой! — Эви не позволила увести разговор в сторону. — Все хотят знать, чем кончилось дело. Лично я буквально изнываю от любопытства. — Она посмотрела на Бьянку. — Продолжай, пожалуйста, и не позволяй себя перебивать.

— Спасибо, Эвелин. Как я уже сказала, уединение парочки нарушил разъяренный муж. Но это был не лорд Дануэлл.

Эдриен затаил дыхание.

Себастьян непонимающе нахмурился.

— Разве у леди Дануэлл не один муж?

— Один, дорогой, не сомневайся, — успокоила мужа Вероника. — То есть был еще один, но он умер. Даже леди Дануэлл может иметь только по одному мужу зараз.

Диана нахмурилась.

— Я ничего не понимаю, Бьянка. Что ты хочешь сказать?

— Муж, который ворвался в гостиничный номер, искал не леди Дануэлл, а свою жену, которую заподозрил в интрижке с лордом Рэдингтоном, — закончила Бьянка.

Какое-то время все молчали.

— Надо же… — сказала Миранда.

— И все это в отеле «Лэнгам»! — Порция тряхнула головой.

И снова все рассмеялись.

— А как зовут этого разъяренного мужа, известно? — спросила Эви.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже