Читаем Мои маленькие тайны полностью

— Да.

— Но зачем?

— Он хотел, чтобы я передала тебе это. — Берил извлекла из-за лифа платья сложенный листок. Хотя как она там нашла место, чтобы спрятать его, было выше понимания Эвелин.

Она потянулась к записке, но Берил отвела руку назад.

— Ты что-нибудь знаешь об этом?

— Нет.

— И не планировала свидания с таинственным незнакомцем на маскараде?

— Боже мой, конечно же, нет! — возмутилась Эвелин. — Дай мне наконец эту чертову бумажку!

— Такое искреннее негодование сыграть невозможно. — Берил ухмыльнулась и отдала записку. — Я очень рада. Несмотря на временные трудности, ты и Эдриен — единственные известные мне люди, которые счастливы в браке. Нет, я, конечно, могу назвать еще несколько пар, которые довольны браком, но ты и Эдриен всегда казались мне по-настоящему счастливыми. А значит, ты — пример для всех нас. — Подумав, она уточнила: — Не для меня, а для остальных. Постарайся это не испортить.

— Я ничего не собираюсь портить! — проговорила Эвелин, глядя на листок бумаги в руке.

— Ну и? — Берил от нетерпения даже приплясывала на месте. — Ты собираешься прочитать это послание?

Эвелин покрутила записку.

— Не уверена.

— Если боишься, я могу прочитать. — И Берил протянула руку к записке. — Это же так интересно!

— Нет. — Эвелин сделала шаг назад и убрала руку с запиской за спину. — Я сама прочитаю. — Она развернула листок и увидела всего одну строчку, написанную знакомым почерком.

«Наконец время пришло. Подарите мне танец, Эви».

— Что там? Записка подписана? От кого она?

Эвелин невесело улыбнулась.

— Мне жаль тебя разочаровывать, но ничего интересного здесь нет. Записка не подписана, но я знаю этот почерк. Ее написал мой старый друг. Ему просто захотелось окружить ее ореолом тайны. В духе маскарада.

— Старый друг? — переспросила Берил. — Восторженный поклонник?

— Вовсе нет. — Эвелин всем своим видом выражала безразличие. — Просто человек, которого я давно не видела.

— И все?

— Он хочет потанцевать со мной.

Берил шумно вздохнула.

— Эвелин Уоттерстоун, ты мне лжешь! Как ты можешь лгать лучшей подруге?

— Я не лгу, — твердо заявила Эвелин. Она действительно так считала. Разве Сэра нельзя назвать старым другом? А поскольку они никогда не встречались, «давно» — тоже подходящее слово. — Записка действительно от старого друга. Он просит подарить ему танец. Все это совершенно не важно. — Она сложила записку, спрятала ее за лиф платья и поняла, что у нее там больше места, чтобы прятать корреспонденцию, чем у ее подруги.

— Ты будешь с ним танцевать?

— Я заметила здесь нескольких джентльменов в белых масках и черных плащах. Кто из них он, я не знаю. Если одетый таким образом джентльмен пригласит меня на танец, не вижу причин ему отказывать, — сообщила Эвелин.

— Эдриен не будет возражать?

— Нет. С какой стати он будет возражать? — заверила подругу Эви. — Я танцую на подобных мероприятиях с другими джентльменами. Это же бал. Да и вообще… Эдриен еще не приехал.

— Его здесь нет? — удивилась Берил.

— Он опаздывает. Жду его с минуты на минуту. — Эти слова тоже не были ложью. Она считала, что Эдриен должен вот-вот приехать.

— Еще интереснее, — пробормотала Берил.

Эвелин не слишком хорошо знала лучшую подругу, но узнала этот тон.

— Что тебя заинтересовало?

— Эдриен, известный своей ревностью, отсутствует. А некий джентльмен, лица которого не видно, а голос изменен маской, приглашает тебя танцевать. И… — Берил сделала драматическую паузу. — Этот человек знает, как ты одета.

— Что ты хочешь сказать?

— Видишь ли, дорогая, маскарад предоставляет отличную возможность проверить верность супруги. Сдается мне, что этот таинственный поклонник в действительности твой муж, — объявила она.

— Абсурд! — возмутилась Эвелин. — Эдриен никогда не сделает ничего подобного. — Да и она точно знает, кто этот таинственный поклонник. Хотя почему бы не позволить Берил подозревать Эдриена? Так легче, чем объяснять правду.

— В точности так же он никогда не ворвется в гостиничный номер, где рассчитывает обнаружить тебя.

— Ему не нравится слово «врываться», — тихо пробормотала Эвелин.

— Не сомневаюсь. — Берил на мгновение задумалась. — Есть только один способ это выяснить.

— Какой?

— Мы вернемся в бальный зал. — Берил открыла дверь и жестом пригласила Эвелин следовать за собой. — И ты будешь танцевать с каждым джентльменом в белой маске и черном плаще, пока не найдешь старого друга или мужа.

— Не получится, — фыркнула Эвелин. — Таких джентльменов несколько дюжин.

— Тем более нельзя терять времени. — Берил пошла по коридору. — Не отставай.

— Ты хотя бы понимаешь, что обычно я ожидаю, пока джентльмен пригласит меня на танец?

Берил замедлила шаг, оглянулась и с жалостью взглянула на подругу.

— Дорогая, если ты не заметила, это маскарад. По большей части никто не знает, с кем танцует. Анонимность позволяет многое. Ты можешь быть кем хочешь, и сегодня ты — воплощение венецианской куртизанки. Только взмахни веером, и любой джентльмен в здравом рассудке будет сражаться со всем светом за танец с тобой. Ты сегодня выглядишь изумительно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже