Читаем Мой Милош полностью

Дремали дрожки у Марьяцкой башни.Уютный Краков в зелени лежалПасхальным свежекрашенным яичком.В плащах широких важно шли поэты.Никто не помнит нынче их имен.Но руки их, они реальны были.Над столиками запонки, манжеты.На палке нес газету вместе с кофеОфициант – и канул безымянным.Рахили в длиннохвостых шалях[3], Музы,Пригубивши, закалывали косуТой шпилькой, что лежит сегодня в пеплеИх дочерей или в комоде подлеУмолкшей раковины. Ангелы модернаВ домах отцовских, по уборным темным,Обдумывали связь души и пола,Печали и мигрень лечили в Вене(Сам доктор Фрейд, слыхал я, галичанин).У Анны Чилаг[4] отрастали кудри,Блистали позументами гусары.В горах носился слух, что Франц-ИосифВнизу, в долине, проезжал в карете.Там наш исток. Напрасно отрицать,На Золотой далекий век ссылаться.Не лучше ли принять, признать своимиУсы колечком, набок котелок,Побрякиванье дутого брелока.Признать и песню над пивною кружкойВ суконно-черных заводских предместьях.Уходят, чиркнув спичкой, на полсутокТворить в дыму богатство и прогресс.Рыдай, Европа, жди себе шифкарты.[5]Под Рождество на рейде РоттердамаВ молчаньи станет судно эмигрантов.К обмерзлым мачтам, словно к снежным елям,Трюм вознесет молитву на мужицком– Словенском или польском – диалекте.Простреленная пулей, пианолаИграет. Пары буйствуют в кадрили.Рыжа, толста, оттянутой подвязкойПощелкивая, развалясь на троне,В пуховых туфлях тайна ожидаетТорговцев сальварсаном и резинкой.Там наш исток. Иллюзион мигает:Макс Линдер – плюх, с коровой в поводу.В садах сквозь зелень светят лампионы.И оркестрантки в трубы, трубы дуют.Свиваясь из сигарного дымка,Из рук, колец, сиреневых корсажей,Через поля, долины, горы вьетсяКоманда: «Vorwärts! En avant! Allez!»То наше сердце залито известкойВ пустых полях, распаханных огнем.Никто не знает, почему скончались– Всё под кадриль – богатство и прогресс.Как ни печально, там наш стиль родится.Под утро лира смирная бряцаетВ мансарде над шантанной погремушкой.Как звёздный хруст – эфирные напевы,Ненужные купцам и их супругам,Ненужные и в деревушках горных.Они чисты, наперекор земному.Они чисты и слов таких не знают:Вагон, билеты, задница и деньги.Учись читать, мечтательная Муза,В домах отцовских, по уборным темным,И знай отныне, чтó не поэтично.Поэзия же – тайное волненьеИ легкий вздох, укрытый в многоточьях.Течет, струится непереводимо,Эрзац молитвы. Так и станет впредьПростой порядок слов недопустимым.«Фи, публицист. Уж говорил бы прозой».Пока открытием авангардистовНе станет износившийся запрет.Не все поэты без следа исчезли.Каспрович выл, рвал шелковые путы,Не разорвал – они же невидимки,Да и не путы, а нетопыри,Что на лету сосут из речи соки.Стафф, несомненно, был медвяно-ясным,Русалок, ведьм и проливень весеннийОн славил мнимо мнимому же миру.А что до Лесьмяна, тот был логичен:Уж если это сон, так сон до дна.Есть в Кракове короткий переулок.Два мальчика там жили по соседству.Когда один из школы возвращался,Видал другого на песке с лопаткой.Несхожи судьбы их, несхожа слава.Огромный океан, чужие страны,Коралловые отмели за рифом,Где в раковину голый вождь трубит,Познал моряк. И живо то мгновенье,Когда в жаре безлюдного БрюсселяОн тихо шел по мраморным ступенькамИ возле «К°» компании звонокНажал и долго вслушивался в тишь.Вошел. Две женщины на спицах ниткуСучили – он подумал: словно Парки.На дверь кивнули, скручивая пасмо.Директор анонимно подал руку.Вот так стал Джозеф Конрад капитаномНа Конго, по решению судьбы.И Конго – место действия рассказа,[6]Где слышащим давалось прорицанье:Цивилизатор, очумелый Курц,Владел слоновой костью в пятнах крови,Кончал отчет о просвещеньи негровПризывом к истреблению, вступаяВ двадцатый век.Об ту же, впрочем, поруПодковки, ленты, пляски до утраВ подкраковской деревне, под волынку,И сотни лет игравшийся вертеп.Неодолимой воли был Выспянский,Хотел театра, как у древних греков.Но не преодолел противоречья,Что преломляет нам и речь, и зренье,В неволю нас эпохе отдавая,И мы уже не лица, а следы,Не личности, а отпечатки стиля.Подмоги нам Выспянский не оставил.Наследье наше – памятник иной,Воздвигнутый шутя, а не во славу.Для языка по мерке, как частушка,А для бесплотной мысли в поученье.Острóты, чепуха, «Словечки» Боя.[7]День угасает. Зажигают свечи.Винтовочный затвор на ОлеандрахНе щелкает. Лужайки опустели.Ушли эстеты в скатках пехотинцев.Их кудри смел цырюльный подмастерье.Стоит в полях туман и запах дыма.Наполнит рюмки доктор. А онаУ фортепьяно, при свечах, в лиловойВуали, напевает эту песню,Что нам звучит, как весть из ниоткуда.Отголоски далекой кофейниОседали на мертвый висок.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука