Читаем Мой милый ангел полностью

Джейк молча кивнул. Он направился к выходу из прокуренного салона. На улице он остановился и глубоко вздохнул. Если у роз есть шипы, решил он, мне нужно найти себе орхидею.

<p>Глава 9</p></span><span>

После продолжительного и полезного визита к мадам Делейн, рекомендованной как лучшая модистка города, Джесси вернулась в отель.

Она не была в «Милом Ангеле» два вечера, но решила, что для визитов туда ей потребуются платья иного стиля, что-то более смелое, хотя элегантность и классический стиль, безусловно, должны сохраняться. Ее траурные платья из простой черной бумазеи совсем не подходят к обстановке в «Ангеле».

Первые несколько вечеров в «Милом Ангеле» показали Джесси, что ее присутствие не остается незамеченным. Как это было и раньше, она воспользуется своей внешностью, которой наградил ее Бог, в свою пользу. Хотя ей не хотелось в этом признаваться, но она надеялась, что Джейк Вестон не останется равнодушным, что она сведет его с ума!

Проходя по фойе отеля под хрустальными канделябрами, Джесси направилась к витой лестнице, ведущей на второй этаж к ее комнате.

— Мисс Таггарт, — окликнул ее служащий отеля, — вас искал мистер Ла Порте. Он сказал, что вернется примерно через час. Это уже скоро.

— О нет, — пробормотала Джесси.

— Какие-нибудь проблемы? — спросил служащий.

— Ничего особенного. Просто…

— Мадмуазель Таггарт? — услышала она мягкий голос Рене. Он направлялся к ней. Рене был очень красив в своем костюме кремового цвета.

— Я надеялся, что смогу повидать вас.

— Здравствуйте, Рене, — она протянула ему руку, красивый француз поцеловал ее.

— Можете вы мне уделить минутку?

— Конечно, — Рене провел ее к небольшому диванчику перед большим мраморным камином, который занимал одну стену фойе.

Джесси села, он занял место рядом с ней, ближе, чем следовало бы по приличиям.

— Вы так быстро ушли в тот вечер, мы не закончили разговор.

— Я… Мне очень жаль. Я не очень хорошо себя чувствовала.

— Я понимаю, — он бросил на нее одобрительный взгляд. — А как насчет сегодня? Вы сможете поужинать со мной?

Джесси разгладила складки юбки. Если бы она не пообещала Джейку, было бы так легко дать согласие этому красивому мужчине. Она не верила, что он действительно плохой человек. Кроме того, она хотела иметь свое собственное мнение о людях — правильное или неправильное. Она уже взрослая женщина, наконец-то независимая, и она сама за себя отвечает. Хотя было что-то такое в Рене… что-то, что она уловила еще в поезде, но не придала особого значения. Она наблюдала за ним из-под ресниц, в нем было что-то хищное. Это то, что она не могла определить сразу. Со стороны Джейка она тоже чувствовала тайную опасность, но почему-то именно поэтому он нравился ей еще больше.

— Я решила, что мне еще слишком рано появляться в обществе после смерти отца, — сказала она, чтобы отказ не был обидным. — Я ценю вашу любезность, но думаю, что должна отклонить ваше приглашение.

— А вы не считаете, что… Ваш партнер… повлиял на ваше решение? Он и я, мы очень разные люди.

— А по отношению к женщинам? — спросила Джесси. Рене улыбнулся в ответ.

— К женщинам мы относимся одинаково. К бизнесу тоже. Возможно, общего у нас гораздо больше.

— И оба мошенники, я думаю, — поддразнила Джесси.

Рене взял ее руку в свою.

— Я терпеливый человек, Джессика. Гораздо более терпеливый, чем Джейк Вестон. Я подожду, пока вы будете согласны. Когда это произойдет, я буду близко, — его глаза цвета меда потемнели, — я многому могу научить вас. Через некоторое время вы поймете, что я имею в виду.

Джесси вырвала руку, начиная думать, что предупреждения Джейка не были преувеличением.

— Ценю вашу дружбу, Рене, — она подчеркнула слово, — но сейчас, кроме дружбы, я ни от кого ничего не хочу.

Джесси поднялась, эффектно закончив разговор.

— Как хотите, cherie, — он поклонился, но его глаза говорили, что он не собирается прекращать преследование. Его внимание к ней было интригующим и одновременно вызывало беспокойство.

Время покажет, решила она.

— Спасибо, что зашли, Рене.

— Быть в обществе красивой женщины для меня наслаждение. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь без всяких колебаний.

Улыбнувшись, он направился к двери.

Джесси облегченно вздохнула. Хотя Джейк Вестон целовал ее, а если точнее, то просто лапал, он ясно дал понять, что она его, как женщина, не интересует. Рене вел себя как джентльмен, но смотрел на нее с таким явным желанием, что у нее по телу пошли мурашки. Кто из них двоих был опаснее, ей еще предстоит решить. Удивляясь, как это ей сразу удалось попасть в такое затруднительное положение, Джесси снова поклялась себе, что сама позаботится о своей судьбе. Пусть Джейк Вестон и Рене Ла Порте оба идут к дьяволу!

Казимир Бочек вышагивал по своему кабинету на третьем этаже офиса. Пол был покрыт пушистым персидским ковром.

Из кабинета можно было видеть всю территорию Телеграфной и Грузовой компании Уэлс. Рабочие разгружали, сортировали и перегружали на другой транспорт дневной груз. Некоторые грузы прибыли из-за гор Сьерра Невада, другие с Восточного побережья и даже из дальних стран.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы