Читаем Мой мир боевых искусств 2 полностью

Эти слова достигли острых ушей старейшины, он не мог скрыть удивления. На самом деле Ли показал себя очень достойно в испытании, если не считать его личностных качеств, и более чем подходил под статус его личного ученика. Ему очевидно не доставало знаний, но этот недостаток восполнялся его острым чутьём.

Старейшина понимал, что ученикам не преодолеть барьер, но он всё равно был заинтригован.

Неужели у Ли есть ещё трюки в рукаве?

Важный монах, сцепив руки за спиной, словно проверяющий шагал параллельно барьера и буквально пронизывал его своим взглядом.

Что он хотел увидеть там — неизвестно, но Джон начинал верить в своего товарища, а потому тоже был заинтригован.

«Неужели он ищет слабое место!?» — пришел в какой-то момент к пугающему предположению старейшина.

«Он может это сделать!?»

У него было плохое предчувствие. Защитный барьер высокого уровня был построен так, что через него было невозможно было проникнуть незамеченным. Чтобы выйти наружу, Ли придётся разрушить барьер.

«Неужели именно это он и задумал?»

<p>Глава 15</p>

Старейшина секты пурпурного тумана обильно потел, делая предположения. Ли пугающим взглядом всматривался в барьер зачарованного леса, тренировочной зоны их секты, в которой время от времени проходят различные мероприятия.

Если монаху действительно удастся разрушить барьер, то это будет очень неприятный прецедент, ведь защита настроена так, что при его разрушении будут уведомлены высшие чины секты. К тому же, чтобы восстановить барьер, придётся потратить много сил и ресурсов.

«Да не, он не сможет…»

Прошло около десяти минут. Ли в какой-то момент остановился и высоко поднял голову, его губы вытянулись, образовав жуткую, неприятную ухмылку.

—Джон, — решил он снова выпендриться, такая возможность выпадала ему крайне редко, — чувствуешь что-нибудь?

—Нет, — честно ответил Джон, попытавшись найти хоть что-нибудь в барьере своим духовным чувством.

—Ну а ты, Мия? — повернулся он к девушке и указал пальцем в определенную область барьера, — чувствуешь там что-нибудь?

Мия сконцентрировалась, попыталась почувствовать хоть что-нибудь, но у неё не было подходящего таланта:

—Ничего, — разочарованно вздохнула она в ответ и опустила голову.

—Ну а вы, старейшина? — задорный взгляд Ли упал на шокированного старика, потому что он как раз-таки не только чувствовал, но отчетливо видел проблему.

Любая формация имеет слабое место, которое время от времени перемещается по всей области действия. Никакие навыки не помогут обнаружить проблему, тут действительно нужен талант, который подпирался бы опытом.

Талантливый Ли мог много подчерпнуть у монахов в храме, но вынес оттуда только умение прорываться сквозь барьеры.

—Ничего, — попытался солгать старейшина, но его ложь была сразу обнаружена. Ухмыльнувшись, Ли сделал шаг вперёд:

—Честно сказать, я уже не так уверен, что смогу добиться успеха.

Старейшина вздохнул с облегчением. обнаружить проблему — часть дела, нужно правильно подгадать время для атаки.

—Но я попробую, — добавил он и вытянул обе руки вперёд, его взгляд устремился к медленно смещающемуся слабому месту барьера, энергия в котором сталкивалась с нескольких сторон, с определенной частотой образуя небольшую брешь.

На лбу старейшины выступили большие капли пота. Далеко не факт, что монах сможет подгадать момент атаки, но если это произойдёт… ему не хотелось об этом думать.

Ли собрал огромное количество духовной энергии. Ради награды, ради того, чтобы шокировать старейшину, он был готов попробовать.

Фактически, шансы на успех не превышали одного процента, ведь талантливый Ли был слишком слаб, чтобы иметь возможность подгадать момент для атаки. На самом деле, он мог лишь чувствовать слабое место данного барьера, одного из лучших в секте, но не более.

Юноша устроил неплохое представление, решил поиграть на нервишках старейшины в надежде на положительный исход. Ему это удалось.

—Стой! — воскликнул старик, когда Ли приготовился выпустить взрыв нирваны, — остановись, не нужно атаковать барьер.

—Э, — недовольно посмотрел на него Ли, — а награда?

—Всё получишь, я признаю поражение, этот барьер нельзя разрушать.

—Отлично, — радостно кивнул Ли и вернул скопленную энергию в источник. Немного отойдя от перенапряжения, ведь он действительно хотел вжарить от души барьеру, юноша подошёл к старику и протянул руку:

—Давай награду.

«Сволочь, — выругался старейшина, который редко ругался, — никакого уважения. Прибил бы тебя на месте, не будь ты таким талантливым. Я ещё возьмусь за тебя…»

—Какой-то у вас недовольный, злой взгляд, — нахмурился Ли, — нельзя же быть таким жадным. Я честно заслужил.

Лицо старика перекосило. До сих пор никто не обвинял его в жадности.

—Держи! — взмахнул он рукой и из пространственного кольца вылетел небольшой мешочек, приземлившийся на ладони Ли.

Монах прищурился, подозрительно посмотрел на старика, а после вскрыл мешочек, пересчитал и проверил каждую пилюлю. Когда он убедился, что количество и качество совпадает, только тогда кивнул и убрал награду в свой пространственный мешок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир боевых искусств(Луна)

Похожие книги