Читаем Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ) полностью

Наказания для напавших на Дориана так и не придумали. Сам Стан ходил по школе хмурый и пугал одним только своим видом особо впечатлительных. Его красные глаза постоянно подозрительно блестели, будто бы кого–то выискивая в толпе. Гарри хмурой тенью, соблюдая расстояние в несколько метров, таскался за ним следом.

Подробности нападения были рассказаны членам отряда сразу же после выписки Поттера. Все прореагировали на это по–разному. Мирослава хмурилась и что–то просчитывала в голове, Офелия выглядела очень напуганной, Эдвин тут же начал весьма эмоционально выражаться, используя для этого нецензурную лексику разных стран, Альберт был же сосредоточен, но выражение его лица выражало печаль и грусть

— Что будем делать дальше? — спросил Эдвин, когда первая волна эмоций улеглась.

— Искать, — уверенно произнес Гарри. — Раньше я не относился к этому действительно серьезно. Теперь этим необходимо заняться вплотную. Для этого давайте обсудим все зацепки, что у нас есть.

Офелия наморщила лобик, достала из–за пазухи карты Таро, завернутые в цветастый платок.

— А они вообще у нас есть?

— Несколько. У меня был как–то странный разговор с Гилбертом Готтом… Мне кажется, он что–то знает о происходящем. Достаточно близок он только с Каролиной, со своими одноклассниками Гилберт дружелюбен, но не более. Думаю, стоит попробовать как–нибудь подступиться к нему.

— Ты сказал, что есть что–то еще, — произнес Альберт.

— Да, мне кажется, директор точно не знает, кто это делает, но что–то подозревает. Своими предположениями Каркаров не делился со мной, но директор точно работает в этом направлении.

— С чего такая уверенность? — спросила Мирослава, что–то записывая в блокнотике.

— Скорее всего, он считает себя обязанным мне, да и господин Каркаров выражал желание стать моим опекуном вместо Снейпа. Мое благосостояние выгодно ему.

— Понятно… — протянул Альберт.

Он закусил ребро ладони и некоторое время молчал.

— Подступиться к Гилберту будет проще, не так ли? Но только как это сделать?

Гарри еще раз убедился, что вокруг них стоят заглушающие чары.

— Я собираюсь сварить Оборотное зелье, — через какое–то время добавил. — И, пожалуй, Сыворотку правды, но для этого требуется почти что месяц. К Каркарову пока никак не подступишься, так что начнем с малого. До Рождества, я должен буду управиться.

Офелия отобрала у Мирославы перо и начала водить им себе по носу.

— Поттер, конечно, ты у нас слегка помешанный на зельях, но не кажется ли тебе, что потянуть варку двух таких сложных составов студенту второго курса не под силу.

— Трех, — Гарри провел рукой по волосам. — Еще помощь с Волчелычным. Оборотное на самом деле не такое сложное, как кажется. Скорее, утомительно, пять литров зелья отнимают у зельевара двадцать два дня спокойной жизни вдали от котла. А вот Сыворотка правды действительно капризна, придется помучиться с ней, но не в первой.

— Тебе кто–нибудь говорил, что ты псих? — поинтересовался Дориан с ехидной улыбочкой.

— Ты и говорил, — отозвался Гарри, улыбнувшись ему еще шире.

Внезапно к ним в комнату влетел растрепанный и раскрасневшийся Луческу.

— Директор велел тебе срочно спускаться в Лечебное крыло, — отдышавшись сообщил он.

Гарри подхватил свою сумку и бегом кинулся вниз. Каркаров сидел с хмурой миной. Рядом с ним с таким же выражением на лице расположился Пришейухов, чуть в стороне от него находился господин Мейер. Даже госпожа Мягкова выглядела очень расстроенной и нервной.

— Что–то произошло? — осторожно поинтересовался мальчик, предчувствуя большие проблемы.

Каркаров набрал воздух в грудь, попытался что–то сказать, потом выдохнул и повторил попытку.

— Тебя действительно отравили, Гарри, — его голос был полон печали. — Это яд «Высокомерный трус». Его действие весьма специфично, оно срабатывает так, что маг для колдовства черпает силы не из своего ядра, а из магического поля. В Средневековье некоторые травили им своих противников перед дуэлями, надеясь на то, что те, исчерпав себя, погибнут. Это позволяло создать им видимость честной победы в глазах других. Отсюда и такое специфичное название.

— Можно ли определить, как давно меня отравили? — обеспокоенно спросил Поттер.

— Да, мы уже сделали это, — отозвался со своего места Мейер. — Это примерно произошло где–то в августе, более точно сказать сложно. Такое ощущение, что тебя постоянно поддерживал какой–то источник извне. Понимаешь, твое поле должно было истощиться еще в начале октября. По идее, мы должны были бы похоронить тебя еще тогда, твое сердце могло остановиться от обычного Ступефая.

— Но ведь у магглов нет никакой защиты, и они не умирают от простейших заклятий!

— У них это называется биополем. Но сейчас не об этом. Где ты провел лето? — напряженно спросил Каркаров.

— В доме опекуна, — убито произнес Гарри.

— А выходил ли ты куда–нибудь? — продолжил директор.

— Один раз за покупками в Косую аллею, но там я ничего ел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ