Читаем Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ) полностью

Гарри оторопело посмотрел на перстень, потом на цыганку.

— Это очень дорогой подарок! Я не могу его принять.

Офелия топнула ножкой и уперла в руки в бока.

— Гарри Джеймс Поттер, ты примешь этот подарок! Я сама заработала на него деньги.

— А как? — в голосе Эдвина было неподдельное удивление.

— Пегасов продавала. Весьма успешно, кстати, — гордо подняла голову девочка.

— Молодец, — кивнул Альберт. — Мужа всегда прокормить сможешь.

— Конечно, — совершенно серьезно ответила Офелия.

Камин вспыхнул в четвертый раз и из него выпорхнула Мирослава. Гарри не сразу смог отвести от нее взгляд. Легкое платье бежевого цвета делало девочку совсем невесомой. На ней был минимум небольших и гармонично вписывающихся в образ украшений.

Гарри подошел к ней и поцеловал руку.

— Рад видеть тебя на моем празднике.

Мирослава мягко улыбнулась ему.

— Мне кажется, или ты становишься более утонченным в великосветском этикете?

Поттер покачал головой.

— Боюсь, я потерян для высшего общества. Мои манеры проявляются только в случае крайней необходимости. Обычно я, по меткому выражению госпожи Боне, неотесанный плебей.

Ребята рассмеялись.

— Это тебе, — протянула маленькую коробочку Мирослава.

Гарри осторожно открыл ее. На красном бархате лежала записная книжка в кожаном переплете и несколько перьевых ручек.

— Я подумала, что в этом году тебе придется много писать.

— Спасибо.

Поттер взглянул на часы.

— Давайте перейдем в столовую.

— А Дориан? — удивленно спросила Офелия.

— Он не ответил на мое приглашение, — покачал головой Гарри и печально улыбнулся. — Вам он пишет?

Ребята кивнули.

— Но его письма достаточно сухи и коротки, — поспешно добавил Эдвин.

Как будто это что–то меняло. Дориан имел возможность свободно переписываться и переписывался с другими. Он игнорировал только одного его. Этот факт отозвался сильной душевной болью.

В столовой праздничный стол буквально ломился от еды. Викли явно переусердствовал и приготовил еще несколько блюд, о которых они не договаривались с Гарри.

Домовой эльф просто сиял от гордости, глядя на то, что на столе не осталось свободного места.

— Спасибо, Викли, — поблагодарил Гарри. — Ты не мог бы пригласить к столу профессора?

— Конечно, сэр. Сейчас, сэр! — воскликнул он и с хлопком исчез.

В окно постучала сова. Гарри поднялся со своего стула и впустил птицу внутрь.

Сова громко ухнула, протягивая лапу с прикрепрепленным к ней свертком. Под слоем бумаги оказался набор по уходу за метлой и небольшая сумка, которая внутри была очень глубокой.

— От кого это? — поинтересовалась Офелия.

— От Виктора. Гуманитарная помощь.

— В смысле?

— В сумке семь бутылок айрана и пять банок с солеными огурцами. Он настоятельно рекомендовал не смешивать их.

— Поттер, в Дурмстранге считают, что я морю тебя голодом? — раздался едкий голос от двери.

Гарри обернулся.

— Вообще–то нет. Но там думают, что англичане питаются только чаем и овсянкой.

Снейп покачал головой и молча сел за стол.

— Альберт, Мирослава, Офелия, познакомьтесь с моим опекуном, профессором Снейпом.

— Очень приятно, — отозвалась Беливук.

Чермак кивнула. Альберт чуть склонил голову на бок. Снейп лишь угрюмо поджал губы.

Некоторое время все ели в тишине. Первой не выдержала Офелия.

— Это праздник или поминки? А то простите тогда, что я не в черном.

— Тебе подошел бы черный, — задумчиво провел вилкой по столу Эдвин.

— Спасибо, что просветил, — миролюбиво огрызнулась Офелия.

Гарри, глядя на них, понял, как же сильно соскучился по своему отряду за прошедшие два месяца.

— Предлагаю поднять эти бокалы с апельсиновым соком за «Благоразумных» и нашего капитана! — поднялся со своего места Эдвин.

Ребята стукнулись бокалами и вернулись на свои места. Снейп же продолжал сидеть с кислой миной.

— Кстати, я хотела тебе сначала подарить жеребенка пегаса, но потом подумала, что у вас его негде держать.

— Так и есть, — согласился Гарри.

— А какое животное ты бы хотел иметь? — поинтересовалась Мирослава.

— Дракона… — с придыханием произнес Поттер. — Прекрасное существо. Сильное, стремительное, свободное, опасное и надежное.

— Если я не ошибаюсь, то самостоятельно выращивать такое опасное существо, как дракон, нельзя. Это попадает под статью магического закона и во всех странах грозит сроком, — тихо произнес Альберт.

— Да, но есть одна лазейка. Можно поместье оформить как заповедник, если оно удалено от магглов и у вас есть возможность заниматься несколькими драконами. Например, тремя, — возбужденно ответил Гарри.

— Я знаю, через кого можно достать яйца дракона, — отозвалась Офелия.

— А у нас есть чудесный юрист, — подхватила Мирослава.

— Вот видите, как все легко можно устроить! — радостно крикнул Эдвин.

— Только через мой труп, — донеслось со стороны Снейпа.

Эрстед задумчиво посмотрел на зельевара.

— Это тоже можно устроить…

Альберт подпер подбородок рукой.

— Яд тут будет бесполезен. С драконом решить вопрос будет проще.

— Конечно. Зельевар же, — согласилась Офелия. — Лучший вариант — Авадой из–за угла.

Мирослава поморщилась.

— Фиии… Как грубо. И что делать, если он увернется?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ