Читаем Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ) полностью

Понятие факультета в Хогвартсе было куда сильнее, чем в Дурмстранге. Здесь всех приучали к мысли, что очень многое зависит от самого себя, но не забывали учить и командной работе. В Хогвартсе же факультет был домом, а все его члены твоей семьей, со своими правилами и внутренними законами. Дурмстранг не ограничивал никого в общении и не связывал никого никакими предрассудками. Здесь факультет был своеобразным профилем, который определялся наличием определенных задатков к той или иной работе. Дурмстранг не вел никакой идеологической пропаганды относительно факультетской принадлежности и не навешивал ярлыков. Твое место во внутренней иерархии определялось собственными успехами и стараниями, а не фамилией или факультетской принадлежностью.

«Покажи, чего ты стоишь!» — был неформальный девиз школы. Гарри это определенно нравилось больше. Даже факультеты не отделялись друг от друга. Получил приглашение в чужую гостиную — пожалуйста, ходи себе на здоровье. Никто косо не посмотрит в твою сторону.

Но все это ничуть не мешало Гарри гордиться, что он учится именно на

Восточном факультете. В конце–концов, он был более приспособлен для подвижной работы, нежели для канцелярской, как западники.

— Виктор, ты не знаешь ничего про Гилберта Готта? Он дальний родственник Каролины. Он мне показался немного странным.

Виктор только хмыкнул.

— Кто бы говорил, — он нервно постукивал пальцами по столешнице, ожидая начала присяги. — Его отец баллотировался на пост Президента Чехии, но проиграл выборы с разрывом всего в один процент. Он говорил о подтасовке результатов, но его никто не стал слушать. Год назад, в знак протеста, господин Готт вместе со своей семьей переехали в Шабаш и открыли магазин по торговле чешскими сервизами и люстрами.

— Интересный выбор для смены деятельности.

— Да, но иногда жизненно важно просто действовать. О Гилберте от Каролины я слышал, что он очень скромный тихий мальчик, которого так и хочется потискать.

— Ей хочется тискать всех детей. Это ее слабость.

— Да, однозначно, — Виктор недовольно поморщился, явно вспоминая что–то.

Главные двери широко распахнулись и, четко чеканя шаг, в зал вошел Каркаров. Его плащ картинно развевался сзади. Даже Снейпу было чему поучиться у него в области артистизма и умения производить впечатление.

— Виктор Крам, Гарри Поттер и Драгош Мазилеску, подойдите ко мне!

Мальчики встали из–за стола и направились к директору. Гарри отстраненно заметил, что руки у него дрожат. Виктор же был жутко бледным, и это делало его вид более устрашающим. Драгош же просто скованно двигался и совсем не гнулся, будто бы проглотил кол.

По приказу директора в руках Гарри тут же появился резной ларец с перстнями. Он оказался на удивление легким. На его крышке был изображен герб школы, а по углам почему–то по одной детской руке.

Пока Каркаров объяснял, что именно необходимо сделать первокурсникам, Поттер изучал студентов.

Ангел и Ангела Вуич о чем–то перешептывались друг с другом и, судя по их ухмылкам, в будущем стоило ожидать чего–то особенного. Офелия сидела вместе с Мирославой и Беатриче и о чем–то увлеченно рассказывала им тихим голосом. Альберт задумчиво смотрел на директора и то ли слушал его, то ли делал вид, что слушает. Эдвин же высыпал на столешницу немного соли из солонки и теперь самозабвенно что–то вырисовывал пальцем на ней.

Другие одноклассники Гарри старались вести себя серьезнее и остекленевшими глазами смотрели на Каркарова, когда в голове крутилась только одна мысль: «Скорее бы поесть!». Директор продолжал говорить дальше, не замечая того, что первокурсники выглядели так, будто бы им пообещали явление дракона с минуты на минуту и не оставили никакого выбора, кроме как выйти к нему и сразиться один на один.

— Бельский Марцин!

Пухленький златовласый мальчонка медленно вышел из–за своего стола. Он на практически негнущихся ногах подошел к Гарри. Поттер открыл ларец и ему в руку прыгнул перстень. Гарри еле удержался от того, чтобы удивленно охнуть. Он осторожно передал перстень мальчику и подбадривающе улыбнулся ему.

Стоять с этой стороны зала было совсем иначе, чем находиться среди других учеников. Именно тут ощущалось то, чего не было с другой стороны, а именно: ответственность за других. Главы отождествляли собой надежность. Они были теми, кто направлял движение школьной жизни в необходимое русло.

Сейчас Гарри ничего не мог сделать для испуганных, зажатых и нервничающих детей, кроме как улыбаться им. Открыто и по–доброму. И в эти минуты Поттер чувствовал себя почти что счастливым.

Гилберт дрожащей рукой забрал у Гарри перстень и подошел к директору.

— Обещаю делать все, что пойдет на благо Дурмстрангу и его обитателям. Клянусь оказывать помощь и поддержку истинно нуждающимся в них!

Феникс громко вскрикнул и осыпал снопом золотых искр Готта.

— Замок принял твою клятву!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ