Читаем Мои мистические миры том 2: Новый скачок в прозу (СИ) полностью

Вдруг Кассандра вскрикнула от боли, схватившись за живот. Я сразу подбежал к ней. ник быстро нашёл транспорт, джип "Лэнд Крузер". Водителя не было, а времени ждать его не было, как и вызывать "скорую". Ник разбил стекло лежавшим рядом камнем и открыл дверцы.

- Быстро в машину, нет времени ждать "скорой"!

В машине осталось места на всех и ещё осталось. Мы положили Кассандру и помчались.


***

По пути нам встретился Джек, мой редактор, но и для него времени было мало. Он сразу понял, что к чему, и только крикнул вслед:

- С пополнением вас, ребята!

Да, сейчас мне было не до чего. Ник отвёз нас в госпиталь и, пообещав, что заедет за мной, поехал развозить остальных наших друзей.

Пока я ждал в коридоре (в палату к жене меня не пустили), мне снова позвонил Джек, он хотел со мной встретиться. У меня к нему тоже было деловое предложение.

- Сейчас я должен работать в два раза больше, чем раньше, сам понимаешь.

- А ты что-нибудь написал, когда путешествовал по своим мирам?

- Много чего, но в первую очередь это стих.

- А как твоя жена?

- Она сейчас рожает, ну а я в больнице, жду хороших новостей. Жди меня завтра, я приеду со своими друзьями.

Звонок прервал врач, сказавший мне:

- У вас мальчик, мистер Дафлен!

Да, в этот момент я был счастлив во всех смыслах. Но меня шокировало одно событие, произошедшее в больнице. Я телепатически услышал слова сына:

- Папа, я с тобой до конца.

Меня эти слова затронули до глубины души.


***

Имя сыну я придумал ещё вчера. И назвал я его в честь нашего музыканта - Джей. Фамилия у него, естественно, будет моя.

После обеда мы отправились в клуб "Королева Муза", где собралось много талантливых людей, стремящихся стать известными личностями. Джек поднялся на сцену и в микрофон прокричал:

- Итак, дамы и господа, сейчас вы снова встретите нашего старого друга, писателя и поэта Энди Дафлена! Выходи к нам, мы тебя ждём.

Я с кипой распечатанных листов со стихами вышел на сцену.

- Я вас приветствую, дамы и господа. Первое, что я хочу вам сообщить - новость.

- И какую же? - спросил Алекс.

- У меня родился сын, и я назвал его в честь нашего друга Джея Дина. - После грома аплодисментов я продолжил: - У нас есть ещё один друг, Питер Маккольски, но он сейчас далеко от нас. Он необычный человек, живущий в другой стране, далеко от нас. А теперь слушайте. Этот стих я написал, когда путешествовал, и он называется...

Я откашлялся, сделав паузу.

- "Заключительный путь".


И снова в путь, что радугой сияет перед нами,

И снова новый мир, который мы не знаем,

Снова люди, что видят нас впервые,

Как стеной, окружают нас огнями.


Сжимая камень, мы видим новый мир,

Придуман мной - и мыслями, и даром,

Для мира, как получилось, я кумир,

Давались мне мои творения отнюдь недаром.


Всего лишь книга углубляла нас всё дальше,

Сюжет менялся и был уже не тот, что я писал,

Всё время опасность нам грозила,

Но я своих врагов движеньем кисти убивал.


Вся даль и звёзды, дороги и закат

Нас в тайны свои навсегда посвятят,

Покажут нам места, в которых есть вражда,

Чтоб мы могли истребить их навсегда,


Чтоб мы могли вернуться вновь домой,

Вдохнуть той жизни, которую мы знаем,

Играя прозой, я играю и судьбой,

Все наши мысли мы в реальность отправляем.


Вот она - страна, где есть болезнь, но есть там и здоровье,

И вот она сияет, подобно бабочкам земным,

Она сольётся и будет королевой с алой розой,

О ней с восторгом мы частенько говорим.


Но есть в других мирах то зло, что может нас убить,

Весь наш отряд с усмешкой сокрушить,

И Зло имеет женский облик, имеет власть над нами,

Но не сможет овладеть моими руками.


Укрылся свет за дальним горизонтом,

Укрыв нас тьмой в мире неземном,

Укутав ночью, мраком, вечным сном,

Придуман лишь мной, но в мире моём.


Прошёл я ночь в кругу своих друзей,

И каждый был в глазах моих смелей,

И был я зрим, но в мыслях видел дом,

В кругу своих друзей погружусь я мирным сном.


Я видел смерть своих врагов в пути,

Я видел страх поэтов, кричащих: "Отпусти!",

И в звоне тех цепей, что нас держали в клетке,

Нас, словно рыб, поймали в этой сетке.


Но есть надежда на спасение у нас,

А мы пробьём туннель к свободе в этот час,

И музыка спасёт нас от безумства,

И нет прекрасней этого чувства.


И нет страшнее смерти, чем чума,

То, что жило, без шансов сходит с ума,

И тот, кто живёт, желает смерти нам,

Он бродит за нами по свежим следам.


Но есть и те следы, что уже давно остыли,

Облака, подобно кораблям, над нами плыли,

Настала ночь, но зло не знает сна,

Коварные планы нам строит она.


Я видел всё - предательство и ложь,

Я слышал всё - и крики, и мольбы,

И слышал я угрозы: "Сегодня ты умрёшь,

Не убежать тебе от злой судьбы".


И путь тот был, оставшись, всё ж бесплодным,

К жизни был и к смерти он не годен,

Уйти там на покой, умрёшь на месте,

Но коль героем ты умрёшь, то будешь полон чести.


Ведь платим мы, казалось бы, немного,

Каждый шаг даётся нам с трудом,

А платим мы монетой той же снова,

Но только лишь однажды и в мире мы ином.


Весь этот город беспокойный,

Спасения он просит лишь у нас,

Грозится всех уничтожить демон злобный,

Но сгинет в небытье он в тёмный час.


Мы чудо видели с небес, оно влетало в дом,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза