Читаем Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) полностью

Кх-м… Смотря что эта милая женщина понимает под словосочетанием «достойный мужчина». Не проклял, не убил при первой встрече — достойное поведение? Если так, то я почти согласна с Эфой.

— Мы разводимся.

— Это плохо, — вздыхает аптекарша.

А я, едва не подавившись чаем, делаю круглые глаза:

— Почему?

— Да, тётушка, почему? — Эфир поддерживает меня. — Выбор Судьбы не всегда правильный. Уж я-то знаю…

— Не умничай, Эф, — женщина хмурится. — Лучше пойди достань коробку с игрушками. Кажется, на ёлке маловато шаров, — она сдвигает очки ближе к кончику носа и строго смотрит на племянника.

Эфир вздыхает, но идёт в подсобку за шариками. Забавно наблюдать, как миловидная старушка командует здоровяком с рыжей бородой. В госпоже Эфе чувствуется стержень.

— Наш брак — ошибка. И вообще у Эдгара есть невеста, — меня передёргивает от воспоминаний о фифе в енотовой шубе.

— Амари не пара господину Ашу, — Эфа возвращает очки на переносицу. — Их отношения были обречены.

— Вы говорите так, словно они уже расстались, — я подливаю себе в чашку имбирный чай. — Мне так не показалось. Амари выгнала меня из квартиры Эдгара, да ещё и паспорт отобрала. Она подумала, что документ — подделка.

— Блеф, — заявляет аптекарша. — Амари могла вызвать полицию, но не сделала этого.

— Тогда я уже ничего не понимаю, — развожу руками.

— А тут и понимать нечего, милая, — Эфа переходит на шёпот. — Их с Эдгаром отношениям приходит конец, и Амари пойдёт на всё, чтобы не потерять его. Поверьте мне.

— В любом случае, это не моё дело, — прямлю спину и пью чай. — Я лишь хотела вызвать полицию, чтобы вернуть свои документы и попасть в дом, — вздыхаю. — Госпожа Эфа, у вас есть телефон?

— Есть, но из-за непогоды он не работает. Во всём районе нет связи.

Оставляю чашку с чаем на прилавке и подхожу к окну. На улице метёт, и не похоже, что ненастье собирается отступать. Кусая губы, я вспоминаю мерзкую невесту собственного мужа, и во мне снова закипает злость. Я в чужом мире, без вещей и денег. Мне не позавидуешь.

— Имейте в виду, милочка, я вас никуда не отпущу, пока пурга не стихнет, — заявляет аптекарша.

— Вы добрая женщина, — оборачиваюсь к ней и пытаюсь улыбнуться. — Спасибо.

— О, перестаньте, — она отмахивается, — всего лишь немного имбирного чая с мёдом. К тому же скоро Рождество, надо зарабатывать очки добрых дел, иначе рождественский Дух не положит мне подарок в чулок, — хихикает, показывая пальцем на камин.

Над ним развешаны милые полосатые носочки. И это в аптеке! Тут очень уютно, почти как дома.

— Я думаю, вам стоит найти для подарка носок побольше, — пытаюсь шутить.

И у меня, кажется, получается. По крайней мере, госпожа Эфа выглядит весёлой, и её настроение передаётся мне. Я уже почти не помню о проблемах и не злюсь. Чудеса!

— О, ты принёс ёлочные шары! — аптекарша широко улыбается племяннику. — Нарядим ёлку?

Рыжеволосый парень ставит на прилавок деревянную коробку со стеклянными игрушками:

— Займёмся этим в тысячный раз, тётушка, — подтрунивает над родственницей.

— Что такого? — Эфа берёт в руки красный матовый шар. — Я просто люблю Рождество.

— Я тоже люблю, — Эфир забирает у неё игрушку и идёт к ёлке. — Вы нам поможете, Софи? — вполоборота смотрит на меня.

— Я? Оу… С радостью! — запускаю руку в коробку с украшениями. — Мне нравятся эти бусы, — вытягиваю яркую нитку.

— Прекрасный выбор! — поддерживает меня аптекарша.

Ощущение, что я знаю Эфу и её племянника сто лет. С этими людьми мне спокойно и весело. Жаль, что господина демона сейчас нет с нами. Думаю, даже такой ненавистник Рождества как он обязательно бы оценил уютную, лёгкую атмосферу, царившую сейчас в аптечном зале.

Глава 6

Из-за метели на дороге образовался страшный затор. Ползём смиренно в час по чайной ложке. Игра в улитку не вдохновляет, и я, нарушая правила, сворачиваю в глухой дворик. Бросаю там машину, чтобы пойти домой пешком. Тротуары успели почистить от сугробов, а с неба мягко опускаются снежинки. Не скажешь, что пару часов назад Альвахалл едва не снесло лавиной ненастья.

Я останавливаюсь у фонарного столба и поднимаю голову к небу. Надо мной бесконечная лента рождественских гирлянд, рой снежинок и тишина. Я отменил все дела на сегодня. Впервые в жизни — вообще все. Удивительно, но мир не рухнул, а я не испытал угрызений совести. Для такого, как я, это настоящее безумие, а виной всему девочка из другого мира.

Софи очаровательная, красивая, трогательная, милая, острая на язычок. Наш брак — случайность, а развод — единственное правильное решение… Но мне жаль, что мы не встретились при других обстоятельствах. А ещё мне нравится ощущения, с которым я иду домой. Не в пустую квартиру, как обычно, а к Софи. И я даже позволяю себе помечтать, что она ждёт меня. Это приятно…

На подходе к дому замечаю странное — свет горит во всех окнах моей квартиры, а из каминной трубы валит густой дым. Что за дьявол? Не экономить на свете любит Амари, и огонь в камине при любой погоде — её привычка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика