Я бы возмутилась, но горло сковало от страха. Не могу управлять собой — это делает за меня гоблин.
Щёлк — я в камине.
Щёлк — лезу в перепачканную сажей трубу.
Щёлк…
Глава 1
Я иду по обледенелой мостовой — спешу в полицейский участок. Проклятая повестка пришла не вовремя. Хотя вовремя она быть не могла.
Поправляю широкий шарф, прикрывая горло от ледяного ветра, и мысленно планирую день. Планы пытаются отправиться к чёрту, но этого не случится. Немного сократить список не слишком срочных дел, передвинуть пару встреч на завтра — и всё получится. Главное — успеть на приём к королеве в полдень.
И всё же — проклятая повестка!
Я останавливаюсь у кованых ворот, сверяюсь с адресом на табличке. Всё верно, ошибки нет — это полицейский участок.
— М-да… — окидываю взглядом праздничную инсталляцию.
Сейчас утро — цветные лампочки не горят, но вечером здесь будет ярко. Интересно, господа полицейские нарядятся оленями и выйдут в сочельник на улицу, чтобы спеть пару-тройку рождественских гимнов? Я бы посмотрел на представление.
До праздника несколько недель, но уже сейчас всё буквально пропитано запахом безумия. Город сходит с ума. Жители Альвахалла забывают обо всём — их интересуют лишь покупка подарков для близких, продуктов к праздничному столу и прочая мишура. Они одержимы. Я — нет.
Поднимаюсь по скользким ступенькам, расстёгивая на ходу пуговицы пальто, и распахиваю тяжёлую резную дверь. С неё падает венок из еловых веток, украшенный красными лентами. Перешагиваю через эстетическое безобразие и, вскинув трость, шагаю к стойке дежурного.
— Волшебного утра, — стряхиваю с рукава пальто снежинки, стягиваю с рук перчатки, — мне назначено на девять к капитану Нохэ.
— Господин Эдгар Аш? — дежурный гоблин-полицейский находит меня в списке.
— Не похож? — ехидно улыбаюсь.
— Понятия не имею… — бурчит. — Пройдите в комнату номер десять.
А он милашка, если не брать в расчет скучную рожу. С таким выражением на зелёном лице только мух от коров отгонять — дохнуть будут ещё на подлёте.
Я ищу в этом приюте для идиотов комнату номер десять. «Капитан Румус Нохэ» — читаю на табличке. О, мне сюда!
Отец капитана Румуса — Альру Нохэ — в свое время был главой полиции Альвахалла. А вот сынок его дальше должности следователя в гоблинском участке не добрался. Подозреваю, из-за отсутствия таланта и общего скудоумия. Ну не мог нормальный человек додуматься вызвать повесткой меня — соглядатая королевского двора!
Без стука распахиваю дверь кабинета и шагаю к столу, за которым сидит обалдевший от моей наглости капитан. С каждым моим шагом глаза Румуса становятся всё круглее и круглее.
— Пришёл вернуть тебе, — я достаю повестку из кармана пальто, кладу на столешницу. — Рот-то прикрой — горло простудишь, — небрежным движением руки, я помогаю полицейскому поднять упавшую челюсть.
— П-присаживайтесь, Эдгар, — Румус вскакивает со своего стула и участливо кивает. — Хотите чего-нибудь выпить?
Ох ты, королеву тебе под стол! Сервис на уровне.
— Я хочу знать, какого дьявола, мне пришлось бросить дела и посетить вашу богадельню?! — мой вопрос гремит громом над головой капитана Нохэ. — Что могло случиться, чтобы ты решился на подобную дерзость?!
— Присядьте, пожалуйста, — почти умоляет полицейский. — Я объясню…
— Попробуй, — выдыхаю и опускаюсь в кресло для посетителей.
— Господин Аш, — капитан Нохэ не смотрит мне в глаза, — дело срочное и касается вашей личной жизни.
— Ты в своём уме? — я улыбаюсь, а желание убивать крепнет. — Пригласил меня на свидание, а стол пуст. Где вино, где свечи? — цежу сквозь зубы.
— Оу… Нет, я не об этом, — мямлит.
— И я не об этом, твою королеву! — переваливаюсь через стол и беру Румуса за грудки. — Или ты сейчас же мне всё объясняешь, или тебя бросят в темницу за измену родине, — отпускаю бедолагу.
Вместо объяснений капитан Нохэ протягивает мне папку с бумагами.
Что, милый, язык прикусил, пока я тебя, как щенка, тряс? Кошусь на полицейского и открываю папку… Мне хватает прочитать половину страницы, чтобы на лбу выступила испарина.
— Ты серьёзно? — поднимаю глаза на Румуса.
— Сожалею, — он сводит брови. — Вам придётся встретиться с ней и как-то решить этот вопрос, — отводит глаза.
— Когда?
Полицейский достаёт из кармана часы, потом задумчиво смотрит в потолок и, наконец, выдаёт:
— С минуты на минуту эту девушку под конвоем доставят в участок.
Прелесть какая! Я слышал, что иногда такое происходит с демонами, но никогда не думал, что это коснётся меня лично. Настолько лично, что словами не передать.
— Мне нужно позвонить, — я тянусь к телефону на столе.
Быстро кручу диск, набирая номер, и слушаю длинные гудки.
— Слушаю, — мурлычет женский голос на том конце провода.
— Распаковывай чемодан, Амари, — выдыхаю в трубку. — Мы никуда не едем.
— Как это — не едем?!
— Замолчи, — зло цежу. — Тебе лучше не злить меня сейчас. Это понятно?
— Да, — фыркает недовольно. — Мне всё понятно.