Читаем Мой муж – коммунист! полностью

Ну вот, теперь уже не сглазишь, можно говорить:Бездельники-большевики, гнилые демократы, увальни в очкахВ конце концов куда как круче сделались громил в коричневых рубашках и умнее, кстати,Поскольку без того, чтобы сечь пастора, расстреливать еврея, книгу жечь и запиратьВ публичный дом девчонку или кровь выкачивать у беззащитного ребенка, запасая плазму,Обычные мужчины собрались – не больно-то казисты, но свободны, —Восстали от своих привычек и домов и, рано поутруПроснувшись, мускулы размяли, а потомПрочли в пособии (любители, куда там!),Где у ружья приклад, у танка башня,Как штык примкнуть, как заменить пустой рожок у автомата,И вышли, черт возьми, под пули на поля войны,И в океаны вышли под торпеды,Чтоб опытных убийц, прожженных, ловких профиРазбить, смешав с дерьмом.И это сделали.Ты хочешь подтверждения – читайПоследнее коммюнике с пометой «ОтВерховного командования союзных войск».А дальше просто: надо взятьИ вырезать его из утренней газеты,Да и вручить потомкам, чтоб хранили свято.

Когда «На победной ноте» появилась в виде книги, я немедленно купил ее (сделав первой моей собственной книгой в твердой обложке – до этого такие дорогие книги я только выписывал на абонемент) и за несколько недель выучил шестьдесят пять страниц схожей с верлибрами ритмизованной прозы, в которой текст прихотливо разбит на строки, чтобы как можно более смачно звучали те, в которых каждодневный уличный язык подвергался некоторому игривому насилию: «Вот это скачка босиком по углям! – их дела, треща по швам, в Днепропетровске синим пламенем горели». Иногда автор в одной строке нарочно сталкивал существительные, обозначающие понятия из очень разных рядов, – я полагал, что это для того, чтобы появился эффект неожиданности, усиленной еще и примесью иронии: «могучий воин положил свой самурайский меч к ногам приказчика из овощного в Балтиморе». Окончилась война, огромное напряжение спало, и этот момент дал замечательный толчок для всплеска такого изначально присущего ребенку чувства, как патриотизм (когда война началась, мне не было и девяти, а когда закончилась – двенадцать с половиной); одно лишь упоминание захолустных американских городов и штатов – в таком контексте! да по радио! – «…нью-гемпширский ночной промозглый воздух…», «…от пирамид Египта до глубинки Оклахомы…», «…причины скорби в Дании всё те же, что в Огайо…» – от одних только этих знакомых, еще недавно совсем не романтических названий я испытывал что-то вроде катарсиса, к чему, видимо, и стремился автор.

Ну, наконец-то всё, мы их сломили.Работа кончена, и крыса с ВильгельмштрассеИздохла и лежит рядом с помойкой.Прими от нас поклон, нормальный малый,Прими от нас поклон, простой солдат.Кто, как не ты, тирана дней грядущихК своим ногам поверг уже сегодня.

С этого панегирика пьеса начиналась. По радио ее читали тоном твердым и решительным, уже самим тембром голоса указуя, кому именно адресованы хвалы, причем диктор чем-то напоминал мне Железного Рина. Голос уверенный, не допускающий возражений, резкий, но с хрипотцой, намекающей на печаль и сострадание, и оптимистичный, как у школьного учителя физкультуры (преподающего заодно и английский); в общем, ни дать ни взять голос коллективного самосознания простых людей.

А вот как у Корвина выглядит кода – молитва, да и только, но этакая современно-приземленная, так что я, на тот момент уже законченный атеист, не воспринимал ее как нечто связанное с религией, нет, для меня она была земной и с церковью никак не связанной, но действовала сильнее, чем любая молитва, которую я когда-либо слышал и повторял перед занятиями в школе или читал в молитвеннике в синагоге, когда рядом с отцом выстаивал праздничную службу.

Перейти на страницу:

Похожие книги