Читаем Мой несбыточный сон (СИ) полностью

   Вот так, потихоньку, я выползала из раковины. Благодаря своей природной доброжелательности и легкости в общении, перезнакомилась с служащими из соседних кабинетов, расположенных рядом с архивом на первом этаже. Вместе мы обедали, принесенными из дома бутербродами, пили чай, болтали о жизни. Я старалась испечь что-нибудь вкусненькое, благо последние несколько лет готовила для себя сама и умела это делать.

  В библиотеке нас собиралась шумная веселая компания. Две девушки из секретариата, мой сосед Питер, и двое его коллег из отдела статистики. Мы все были примерно одного возраста, нам было легко и комфортно вместе. Господин Анрук сидел в своем кресле и тихонько посмеивался под нос, глядя на нас.

   Мы заболтались. Питер рассказывал как залез ночью в соседский сад за вишней, а очутился на крыше пчелиного домика, выставленного хозяином сада на ночь, под деревья, и потом всю ночь вытаскивал жала и ставил травяные примочки на искусанные руки и ноги. Мы хохотали, когда распахнулась дверь и в библиотеку вошел канцлер. Друзья испуганно замерли, вжав головы в плечи.

  -Наверное я мало загружаю вас, если вы можете себе позволить прохлаждаться в рабочее время, - процедил он сквозь зубы.

  Я посмотрела на часы и ужаснулась, обед закончился полчаса назад. Мои коллеги поспешно выскочили из архива, оставляя меня на растерзание маркизу. Господин Анрук встал и попытался извиниться перед начальником, но тот остановил его небрежным взмахом ладони.

  -Госпожа Вероника, вы закончили с провинцией Райони?

  -Почти, - пискнула я, - осталось пару дней.

  -Возьмите в нагрузку еще и округ Шатан, там тоже скопилось много не разобранных бумаг за последние года, и надеюсь, вы поторопитесь. Когда закончите, у меня есть для вас еще одно дело. - Канцлер развернулся и зашагал к двери.

  Я тихонечко застонала... Что за невезение!

  Маркиз, услышав мой стон, резко остановился, как будто натолкнулся на стену. Медленно, словно через силу оглянулся на меня и обжог враз почерневшими глазами.

  Я испуганно застыла, как кролик перед удавом. Сердце подпрыгнуло к горлу, ладони повлажнели. Пару секунд мы пристально смотрели друг другу в глаза. Я первая вышла из ступора, опустив голову и спрятавшись за ворохом бумаг на моем столе. Через секунду услышала хлопок двери. Ушел...

  Разбирая бумаги по Шатану я обнаружила несоответствие объема спиртных напитков, закупленных по королевской квоте, с объемом продаж этих напитков в отчетах от торговцев, владельцев ресторанов и гостиниц. Показала архивариусу. Старичок похлопал меня по плечу и вздохнул, - 'Полетят головы'. И пошел отсылать заявку в канцелярию...

  -Анрук, добрый день, что случилось? - Канцлер, как всегда, стремительно ворвался в архив.

  - Лорд Антеро, Вероника нашла в документах по Шатану косвенное подтверждение контрабанды спиртного. Вот краткие выкладки с цифрами, - Анрук протянул канцлеру бумагу с моими записями.

  Быстро пробежав глазами текст, канцлер перевел взгляд на меня.

  -А вы, госпожа Арсон, оказывается не только умеете улыбаться и обманывать доверчивых мужчин.

  -Ну что вы, милорд, - со всем ядом, на который была способна ответила я, - обманывать доверчивых, - я выделила это слово, - мужчин, мое любимое занятие, а это так, - я махнула рукой над бумагами, - хобби.

  Анрук удивленно переводил взгляд с меня на канцлера, прислушиваясь к перепалке.

  - О, у леди прорезались зубки.. Где же они прятались все это время? - насмешливо потянул Антеро.

  -Во рту, - не подумав, буркнула я. Невольно взгляд маркиза метнулся к моим губам, я увидела как ярко вспыхнули такие обычно холодные глаза. Канцлер резко вздохнув, отвернулся и уже возле двери, не оборачиваясь процедил, - Завтра мне на стол полный отчет по Шатану.

  На вопросительный взгляд архивариуса, я недоуменно пожала плечами.

   После Шатана была еще провинция Румок, потом рудники в Коми, потом закупки зерна в Шамии. Я злилась и скрипела зубами. Руки просили, требовали ниток, если бы не страх перед канцлером, я бы давно накупила пряжи и наплела что-нибудь на чердаке своим друзьям, какой-нибудь легкий, светлый, летний сон. Я скучала по станку, по родному дому, по своим заказчикам, соседям, по той легкости, доброте и искренности, что окружала меня всю жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические дары

Похожие книги