Длинный коридор. По обе стороны тянутся одинаковые металлические двери. Одна из них как раз плавно и бесшумно отъезжает в сторону. Навстречу выскакивает ошалевший паренек в белом халате — ни дать, ни взять яйцеголовый умник из низкопробного сериала. Глаза за стеклами здоровенных очков округлились, увидев направленный в его сторону автомат. Короткая очередь разрывает бедняге грудную клетку, тот падает, захлебываясь собственной кровью. Майя, как ни в чем не бывало, перешагивает бьющееся тело и идет дальше.
— Нужно проверять все комнаты. Еще не хватало, чтобы у нас в тылу остался какой-нибудь отошедший поссать отморозок с пистолетом в кармане. — Голос девушки вибрирует от яростного, ликующего азарта. Она в полном восторге от себя и от происходящего.
У меня же в глубине души медленно нарастает что-то испуганное и истерическое. Какого черта происходит⁈ Я должен сидеть на диване и писать книжки про крутых пиратов, расстреливающих толпы врагов! Не забывая при этом отпускать скабрезные шуточки и перемигиваться с красотками всех форм и мастей. Писать про них книжки, а не самому быть таким! Это не мой мир, кто и за что запихнул меня сюда⁈ Это совсем не здорово — перешагивать через то, что только что было живым человеком. Но перестало, потому что твой палец надавил на курок.
Вот только никакого выбора у меня нет. Палец давит сенсор управления. Тяжелая металлическая створка бесшумно отъезжает в сторону. Склад. Вряд ли здесь, с такими-то мерами защиты, хранят спички или поварешки. Болт на своей «резиденции» явно не экономил. За второй дверью — еще один склад. За третьей — вполне серьезная лаборатория. Пусто. Краем глаза замечаю забитые синими кристаллами прозрачные контейнеры. Тот самый вененум, расходящийся по антапурскому дну, словно яд по венам.
Слева от меня коротко лязгает «Шептун» напарницы: еще одному бедолаге не повезло оказаться не в то время не в том месте.
Толкаю еще одну дверь. Просторная комната забита людьми. Вскидываю пистолет-пулемет… Что-то не так.
— Эти слишком безопасны, чтобы тратить патроны. — Спокойно комментирует Майя. «Шептун» в ее руках тоже направлен в пол.
— Что с ними такое?
Помещение заполнено четырьмя длинными скамьями, на которых ровными рядами сидят люди. Мужчины, женщины, несколько стариков и детей. Безмолвные и равнодушные, словно манекены. Ни один из них в нашу сторону даже головы не повернул. Как такое возможно⁈
— Ничего. — Равнодушно пожала плечами Майя. — Очередная партия чипированных.
— Чипированных? Погоди, так это те бедняги, которым в голову запихнули чип Октопуса? — Опускаю бесполезное оружие. Нет, это однозначно не результат очередной моей безумной фантазии. Нужно быть слишком психопатом, чтобы сочинить такое. Но если это не моих рук дело — тогда откуда оно здесь взялось? Или я ощутимо переоцениваю собственный вклад в существование Антапура?
— Естественно. Ты что, серьезно раньше таких не видел? — В голосе напарницы звучит растерянное удивление. Я в ответ лишь молча помотал головой.
Звук открывающейся двери. Вскидываю «Шептуна», но из смежной каморки появляется еще один мужик в обычной холщовой рубашке. Мутный безразличный взгляд, дерганые движения. Тоже один из них. В руке пленник тащит тяжелое ведерко. Направленное на него оружие ни малейшего эмоционального отклика у него не вызвало.
— Время от времени нам попадаются ребята вроде приснопамятного Джоя, возящие хакнутые чипы. — Раздраженно прокомментировала Майя. — Таких я убиваю с особым удовольствием. Впрочем, даже если Болт ставит в бошки пленникам лицензированный продукт, удовольствие от этого меньше не станет.
Появившийся тем временем принялся деловито стаскивать с ближайшей девушки штаны.
— Какого черта он творит? — Ошалело спросил я. Зрелище кажется одновременно пугающим, омерзительным и сюрреалистичным. Миловидная дама пустым взглядом смотрит в стенку, а в это время молодой парень с точно такими же пустыми бельмами деловито стаскивает с нее грязные трусы.
— Видимо, запрограммировали заставлять остальных справлять нужду, чтобы под себя не гадили. — Поморщилась Майя. — Какого черта ты тут встал? У нас каждая секунда на счету!
— Послушай… Мы должны как-то вытащить их отсюда. — Прекрасно понимаю, что Майя ответит раздраженной отповедью. Она, наверное, даже будет права. С точки зрения отстраненной логики. В этом мире дела делаются иначе. И перешедшие в разряд живого товара люди просто перестают быть людьми. Я все это понимаю. Но ничего не могу с собой поделать.
Майя молчит смотрит мне в глаза. Я ожидал вспышку раздражения, но вместо нее в зеленом взгляде сквозит что-то злобное и угрюмое.
— И как ты собираешься это делать? — Поинтересовалась напарница после того, как ее молчание начало казаться невыносимым.