— Эй, ребята. Не нужно необдуманных решений. — Пленник, несмотря на серьезность ситуации, и не думает падать духом. — Этот чертов корабль и впрямь принадлежит Октопусу. Как я уже говорил, я работаю на генерала Исэ. И он тоже совсем не друг Корпорации. В живом виде я для вас куда полезнее. Генерал за меня заплатит неплохие деньги. А еще, зная, что вы напоролись на проблемы с Октопусом, он может обеспечить вас каким-никаким прикрытием. Это точно лучше, чем нулевой результат и пустая трата боезапаса, правда?
Генерала этого я помню. Слишком честный и прямолинейный, чтобы вписаться в высшие сливки антапурского общества, он так и остался вечным «полевым командиром», пропадающим в военных лагерях, обустраивая солдатский быт. О, господин Исэ, конечно, совсем не напоминает белую и добрую фиалку. Жесткий, волевой и харизматичный, он напрочь лишен каких-то иллюзий на тему человеческой природы. И, все-таки, на фоне верхушки антапурской армии он смотрится настоящим волком посреди шакальей стаи. В те времена, когда писалась история Танцующего Бриза, я так и не придумал, что в связи с этим этот самый генерал должен сделать. Оставил только зарубку в памяти, что как-нибудь этого славного и брутального парня неплохо бы свести с лихой командой. Вот и свелись.
И, памятуя тот характер, которым я наградил генерала, неудивительно, что с Октопусом он ужиться смог не лучше, чем с антапурским правительством.
— И что во всей этой истории забыл твой командир? — Скептически поинтересовался Рензан.
— А вот это он сам вам расскажет, если посчитает нужным. — Кендзи упрямо помотал головой.
— Эй, умник! Ты не в том положении, чтобы ставить условия! — Немедленно вспылила Майя. — Хочешь, я тебе ухо отстрелю?
Кендзи ощутимо побледнел. Напарница, несмотря на свой милый и невоинственный вид, в такие моменты умеет быть жутко убедительной.
— Притормози. — Веско бухнул Рензан. — Если мы планируем договариваться с генералом, бить его подчиненных — плохая идея. А если не планируем, то и выбивать из него что-то незачем. Ну, и что думаете, команда?
Похоже, капитан в немалом замешательстве. И его можно понять. С одной стороны, лишний влиятельный друг в Антапуре — совсем не тот товар, которым можно разбрасываться. С другой… Если мы притащим генералу его подчиненного — роли ведь могут и поменяться. И уже вояки будут решать, дружить с нами или бросить посреди джунглей с простреленными головами.
После недолгих колебаний я повторил это вслух.
— Генералу нет никакого резона убивать вас. — Торопливо отозвался Кендзи, пока остальные не посчитали мой аргумент достаточно убедительным. — Бояться поссориться с Октопусом у него причин нет: он с ним уже и так поссорился. А вот лишние союзники в этой вражде для него лишними точно не будут.
— Сдается мне, наш найденыш прав. — Пробормотал Атаго. — Корпорация нам так и так вряд ли спустит нападение на ее корабль. Глядишь, от генерала может поступить какая-то помощь.
— Еще не хватало в качестве боевой единицы включаться в войну с Корпорацией. — Пробормотал Рензан. Капитан мрачен, словно грозовая туча. Танцующий Бриз всегда ходил по лезвию, тягая каштаны из огня для могущественных преступных кланов. Но сам в чужие разборки никогда не ввязывался. Рензан всегда старался держаться в стороне от собачьей грызни: справедливо опасался, что в этой самой грызне первой откушенной головой станет его собственная. И теперь, по милости Пурпурной Леди, команда вляпалась в препоганейшую историю с Октопусом. Которая еще неизвестно, чем закончится.
— Ладно, что толку из пустого в порожнее переливать. — Тяжело бухнул, наконец, капитан. — Где там твой генерал обретается?
Бронированный борт катера мягко стукнул о доски хлипкого пирса. Нескляжная конструкция, кажется, вырастает прямо из стены джунглей. Этакая развалюха, на которую едва ли кто-то обратит внимание: мало ли в окруживших Антапур джунглях крохотных рыбацких деревенек, каким только и подойдут подобные «морские врата». Вот только вместо полуголых рыбаков в резиновых тапочках или, на худой конец, ушлых контрабандистов, нас встречают куда более серьезные ребята.
Несколько звероподобных мордоворотов в камуфляже. Среди них — сухопарый мужчина. Генерал Исэ одет в такую же униформу. Загорелое до черноты лицо украшают здоровенные черные усищи. Гориллы из его охраны зыркают в нашу сторону настороженными взглядами, но мощные штурмовые винтовки закинуты за спины.
Мои встроенные сенсоры сразу засекли, что там, за кажущейся непреодолимой стеной джунглей, скрывается крохотный лагерь. У небольших домиков, более напоминающих примитивные шалаши, остывают двигатели здоровенного армейского джипа.
Генерал, с которым Кендзи дали поговорить по радиосвязи, в свое логово приглашать нас не стал: предпочел увидеться здесь, возле второстепенного перевалочного пункта — ничем другим это затерянное в лесу недоразумение и быть не может.
Первым на доски пирса соскочил довольно лыбящийся Кендзи. У парня есть все основания для счастья: ему, в конце концов, не прострелили голову, а вернули к любимому начальству в целости и сохранности.