Читаем Мой охотник на монстров полностью

«Глупость какая-то», – чуть не сорвалось с моего языка, но в ту же секунду я осознала две вещи: я прекрасно понимаю Ласло и… как бы нелепо это ни звучало, но в моей комнате было что-то… что человеком не назвать.

Стоило только вспомнить его болотно-зелёные глаза, как снова делалось не по себе. Но я твёрдо приказала себе успокоиться и не пытаться вцепиться в Горана при любой возможности. А ещё вдруг пришло осознание, что я всё прекрасно понимаю.

– На каком языке вы говорите? – прямо спросила, глядя на Ласло. – И что тут вообще происходит?

Тот только загадочно улыбнулся, дав понять, что я слишком много всего хочу.

– Здесь происходит то, чего не замечают простые люди, Станислава, – наконец произнёс он. – И благословенны они в своём неведении, ибо было бы у нас проблем – не оберёшься.

Я чуть нахмурилась:

– Что вы имеете в виду?

– Детали спросишь у своего охотника, – хмыкнул он, выразительно глянув на Горана.

Я озадаченно повернула к нему голову, но Горан не повёлся:

– Ближе к делу, любезный. Мне нужно знать, кто угрожает Станиславе.

Ласло кивнул:

– С вашего позволения, а то весь ужин испортили, – пояснил он, употребив палинку, и подхватил нарезанную колбасу красноватого цвета; кажется, она такая, когда в состав щедро добавляют паприку.

Я было потянулась к еде тоже, но Горан мудро передал мне тарелку.

– Спасибо, – пробормотала, не зная, куда деваться от смущения.

– Есть легенда, что в озере жил дракон, которого убил рыцарь Балатон, – тем временем начал Ласло. – Для обывателей так оно и есть. Только вот на самом деле… Ничего подобного – драконов тут никогда не водилось. Кроме змей, разумеется. Вот уж кого предостаточно. Ну, и пауков.

Я невольно глянула на кулон в виде паука на его шее. На губах Ласло появилась кривая усмешка.

– Да-да, Станислава, именно. А ещё у Балатона есть хозяин, имя которого Тулайдонош. Имя происходит от того древнего языка, который неведом людям, поэтому никто не знает, что именно оно значит.

Я невольно поёжилась.

– Что ему нужно?

– Кровь, – не поведя бровью, сказал Ласло. – Порой здесь оказываются люди, которых он чувствует и всеми силами пытается затащить в озеро.

– Очень… замечательно, – плохо слушающимся голосом произнесла я. – Это что-то вроде жертвы?

Ласло задумался:

– Да, в каком-то плане. Правда, Тулайдонош не убивает, он просто забирает с собой в воды Балатона. Навсегда.

– Топит? – напряжённо спросил Горан.

Ласло отрицательно помотал головой:

– Уважаемый, вы меня совершенно не слушаете. Тулайдонош не убивает избранного или избранную. Он просто забирает их с собой. Правда… – В его глазах появилось сочувствие и даже жалость. – Потом вы не вспомните, что значит – быть человеком.

Ничего себе перспективка. Умеют порадовать вестями у славного озера Балатон. Прибью того, кто составлял маршрут, когда вернусь. Если… вернусь.

– Его можно убить? – подал голос Горан, и я невольно вздрогнула.

На этот раз улыбка Ласло была немного снисходительной и, как мне показалось, с ноткой сожаления:

– Он слишком стар, уважаемый. И много знает. В одиночку этого делать не стоит. В этот раз его сбила с толку внезапность. К тому же, как я понимаю, было что-то ещё, что заставило его рвануть в комнату Станиславы.

Оба мужчины внимательно посмотрели на меня. Но мне только и оставалось, что покачать головой.

– Не помню. Я ничего не помню.

Слова дались с таким трудом, что я испугалась.

– Вам надо успокоиться и отдохнуть, – вдруг резко сменил тему Ласло. – Идёмте, я провожу в комнату, куда Тулайдонош не войдёт.

Горан мягко потянул меня вверх, давая понять, что надо встать. Я послушалась, усталость почему-то накатила вязкой волной, не давая нормально реагировать на окружающее.

– Вы так уверены? – поинтересовался Горан. – Там есть решётки?

– Там есть мои слуги, – хмыкнул Ласло. – А у нас соглашение: после часа ночи на территорию Хранителя не заходить.

– А вы его враг?

Сейчас его голос был единственным, что не давало снова оказаться в каком-то странном подвешенном состоянии между небом и землёй.

– Нет, – донёсся ответ. – Но и не друг. У нас вынужденное, скажем, сотрудничество. Каждый преследует свою цель.

Я споткнулась, и Горан тут же подхватил меня на руки.

«Так нельзя», – силилась было сказать, но ничего не вышло.

Хотелось одного – заснуть.

– И что же это за цели?

– Отнесите девочку в постель. А утром мы поговорим. Если, конечно, захотите. Иначе она заснёт прямо здесь. А это нам точно не нужно. Объяснять придётся и персоналу, и её туристам. Вы же сами понимаете, что крик слышали только те, кому можно было услышать. Остальные спят и видят десятый сон.

«Уже заснула, почти… Горан, только не выпускай меня. Пожалуйста».

И он, словно почуяв эту немую просьбу, прижал меня крепче.

Более-менее сознание прояснилось только тогда, когда меня уложили на мягкую простынь. Всё бы ничего, но кровать рядом прогнулась под чьей-то тяжестью. Сон будто рукой сняло.

Я вскинулась и увидела рядом сидящего Горана, который в это время стягивал через голову футболку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература