Читаем Мой опасный писатель полностью

– Спасибо тебе, Джейк, – мы дошли до метро.

Я поднялась на носочки и поцеловала его в губы. Так, на всякий случай, чтобы убедиться. Нет, нигде не ёкнуло.

– Дай мне свой номер, – кокетливо улыбнулась я. – Когда я разберусь со своей жизнью, то позвоню тебе.

– У русских девушек так принято? Брать быка за рога? Первая меня поцеловала, теперь вот просишь номер… – Джейк смущённо достал телефон.

– Да, у нас в России если видишь приличного мужчину, то сразу хватаешь его и в избу несёшь. Пока медведь не задрал, – я весело улыбалась в озадаченное лицо Джейка. – Ладно, диктуй номер.

Он ошеломленно поднял брови и продиктовал свой номер. Потом предложил вызвать мне такси, но я уже повернулась и побежала вниз по ступенькам вниз.

– Эй, там опасно по ночам! – прокричал он мне вдогонку.

– Ничего, я люблю опасность.

– Ты сумасшедшая! – я услышала, как он кричит мне вслед и скрылась в темноте подземного перехода.

Теперь я могу честно сказать Лие, что, по крайней меря, я пыталась.

<p>ГЛАВА 7. КИРА. СТРАННЫЕ МЫСЛИ</p>

Несмотря на мою браваду перед Джейкобом, в метро я чувствую себя неуютно. Вообще, в метро Нью Йорка в вечерние часы приличным девушкам делать нечего. А сегодня я ещё и одета очень вызывающе. Я плотнее заворачиваюсь в свою кожаную курточку. Она совсем не греет, тем более что на улице сейчас всё ещё достаточно жарко. Кожаная куртка была призвана дополнить мой разнузданный образ весёлой рок-звезды. Вопреки моим ожиданиям, на станции метро ожидает поезда достаточно много людей.

Что мне нравится в американцах, так это их терпимость. Даже если ты выглядишь как стриптизёрша, только что сошедшая с шеста, и решившая в таком виде прокатиться в общественном транспорте – никто тебе и слова не скажет. Твоё тело – твой выбор. Поэтому, несмотря на кричащую миниатюрность моего наряда, я чувствовала себя вполне комфортно рядом с людьми в офисной одежде, которые, к тому же ещё и были старше меня лет на двадцать. Не могу представить себя в такой же ситуации в Москве, чтобы окружающие люди также равнодушно смотрели в окно или читали электронную книгу. Сразу на ум приходит классическая русская бабушка, которая неодобрительно осматривает тебя с ног до головы и презрительно цокает языком в твою сторону, сварливо шепча что-то вроде «проститутка». Хотя, что бабушке делать в метро в 12 часов ночи?

От этих глупых мыслей я улыбаюсь. Порой тоска по родине принимает причудливые формы. Несмотря на то, что английский я знаю в совершенстве и свободно разговариваю практически без акцента, мне доставляет особое удовольствие болтать с Лией именно на русском в общественных местах. Нам обеим кажется, что русский добавляет нашему общению некую интимную камерность. Никто вокруг не понимает нас, поэтому мы можем обсуждать практически что угодно, вплоть до подробностей предыдущей ночи, которую Лия провела с каким-то горячим красавцем. Благодаря своей космополитичности, американцы никогда не бросают на нас недовольные взгляды из-за нашей русской речи.

Вообще, в этой стране всем всё равно. И меня это вполне устраивает. Мне не хочется заводить новых друзей и вести разговоры по душам. Я чувствую, будто должна скрывать своё прошлое ото всех, ведь я не знаю, интересуется ли мной полиция на родине или нет. Поэтому тот факт, что никто не спешит лезть мне в душу, мне даже на руку.

Без приключений я доехала до нужной станции и начала подниматься по ступеням вверх. Интересно, Лия вернётся сегодня, или тоже пойдёт «гулять» со своим новым знакомым? Больше не буду поддаваться её внушению – эти ужасные туфли на каблуках натёрли мне мозоли! Я с благоговением сейчас думала про мои любимые разношенные кроссовки и благодарила судьбу за то, что до дома осталось рукой подать.

Внезапно я услышала чей–то окрик сзади:

– Мисс Гузеева? – я не сразу поняла, что обращаются ко мне, поэтому даже не повернулась на мужской голос.

– Лия Гузеева? – сзади ко мне приближались двое мужчин.

Я не стала дожидаться, пока они поравняются со мной и узнают, что хотели, и прибавила шаг, забыв о боли в ступнях. Я услышала, как люди позади меня тоже ускорились. Тогда я, недолго думая, прямо на ходу скинула туфли и со всех ног побежала в сторону дома.

– А ну стой! – кричали уже по-русски преследователи – Сука! Стой!

Я ещё со школы очень хорошо бегала, а в этой ситуации, благодаря выбросу адреналина, вообще засверкала пятками как заяц, улепётывающий от лисы. Уже перед самым домом мне показалось, что преследователи вот-вот нагонят меня, но в этот момент кто–то выходил из подъезда и я залетела внутрь, захлопнув дверь на автоматический замок. Сломя голову, побежала к лифту, быстро поднялась в квартиру и закрыла дверь на все засовы. Боже мой! Моё сердце колотилось как бешеное. Что там за дела у Лии? Конечно, меня приняли за неё – я же теперь блондинка и одета полностью в её вещи!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы