Читаем Мой прекрасный негодяй полностью

– Я спас мисс Девер от нестерпимой ситуации, – произнес Давенпорт сквозь стиснутые зубы. – Ситуации, в которой она никогда бы не оказалась, если бы ее опекун проявлял больше заботы о ней.

– И ты привез ее в Лондон, – продолжал Девер, потирая рукой подбородок. – С какой целью?

– Мисс Девер должна участвовать в сезоне, – ответил Давенпорт. – Это ее законное право как аристократки по рождению и дочери вашего благородного семейства.

Хилари невольно посмотрела на Давенпорта, пораженная его надменным тоном. Беглый взгляд на младших членов семьи подсказал, что и они были изумлены не меньше ее.

– Ну уж нет, сэр! – воскликнул Девер. – Будь я трижды неладен! Она немедленно вернется в свою проклятую академию и останется там до тех пор, пока я не буду готов выбрать ей мужа.

– Эта «проклятая академия» уволила ее – разве вы не знали? – ответил Давенпорт. – Уволила без всякой вины с ее стороны, кроме той, что она имела несчастье родиться в семье Деверов. Я обнаружил бедную мисс Девер одну на дороге, пробиравшуюся сквозь непогоду. Я вызвался проводить ее домой и застал там ее братьев за таким занятием, о котором не смею упомянуть в присутствии дам.

– О, не обращай на нас внимания, – вставила Сесили. – Ты хочешь сказать, Джонатан, они устроили оргию? Странно, что ты к ним не присоединился.

Откровенная язвительность в тоне герцогини заставила Хилари бросить беглый взгляд в ее сторону. В темных глазах Сесили тлели огоньки. Тут было что-то не так, но что именно, Хилари понять не могла.

– Сесили, не будь такой вульгарной, – спокойным тоном произнес Монфор. – Но ведь это просто ужасно, Давенпорт! – Его широко раскрытые глаза обратились на Девера. – Я в самом деле не знаю, что еще мог предпринять мой кузен. Похоже, он действовал исключительно из рыцарских побуждений.

Давенпорт прищурился, не зная, стоит ли доверять Монфору после этого невозмутимого выражения поддержки или нет. Потом он снова обернулся в сторону Девера.

– Правда состоит в том, что о случившемся известно только ее братьям и людям, находящимся в этой комнате. Если в этом сезоне мисс Девер будут видеть в сопровождении леди Трегарт, то все уладится – как если бы мисс Девер и я никогда не встречались.

При этих словах Хилари охватило странное ощущение – какая-то давящая тяжесть внизу живота, о причинах которой она предпочитала не задумываться. Сколько раз в глубине души она желала, чтобы они с Давенпортом никогда не встречались? И все же, все же…

– Я этого не позволю! – проревел Девер и, обнажив зубы, ткнул пальцем в сторону Монфора. – И я не позволю вам подстрекать эту девицу противиться моей воле.

– Вот уж никогда не стал бы этого делать, Девер, – отозвался Монфор. – Можете поступать с мисс Девер, как вам угодно. В конце концов, она ваша подопечная и, следовательно, предмет вашей заботы. Меня же заботит лишь то, чтобы мой родственник не фигурировал в этой истории как негодяй и совратитель невинных девушек.

– На страже доброго имени Уэструдеров, как всегда? – пробормотал Девер.

– Именно.

От страха и разочарования у Хилари сжалось сердце. На какой-то миг у нее появилась надежда, что Монфор встанет на ее сторону. Но на самом деле его светлость просто хотел уберечь Давенпорта от связи с безденежной и ни на что не годной девицей Девер.

И снова она почувствовала себя беспредельно одинокой, брошенной на милость своего родового наследия – и своего ужасного опекуна.

– Не верю! – пророкотал Девер, сердито глядя на Давенпорта из-под насупленных бровей. – Когда, по твоим словам, ты познакомился с моей племянницей?

– Позавчера, – солгал Давенпорт.

– И где вы оба провели ночь? – рявкнул Девер.

Давенпорт смерил Девера высокомерным взглядом.

– В доме ее братьев.

– Где в тот момент происходила оргия?

– Нет, милорд. Я тотчас же приказал… э-э-э… спутницам ее братьев удалиться.

Девер еще больше насупился.

– Стало быть, ты, самый отъявленный негодяй во всем Лондоне, провел ночь под одной крышей с моей подопечной, в доме, где за ней некому было следить, кроме двух ее братьев-пьяниц?!

– Да, – процедил Давенпорт сквозь стиснутые зубы.

– Всю ночь, ты сказал?

– Верно.

От унижения Хилари готова была рухнуть прямо на роскошный обюссонский ковер. Как только Девер метнул торжествующий взгляд на Монфора, ей сразу стало ясно, к какому выводу все пришли.

Голос Давенпорта прорезал воздух:

– Я даже не прикоснулся к мисс Девер – ни тогда, ни по дороге в Лондон.

Леди Арден нахмурилась:

– Никто этому не поверит. – Она обернулась к Хилари. – Мое дорогое дитя, и о чем вы только думали, позволив этому негоднику сопровождать вас в Лондон? Неужели вы не понимали, какими могут быть последствия?

– Я… я… – Хилари ловила губами воздух. Неужели все это происходит на самом деле? Она опозорена. Все ее мечты обратились в прах.

В этот момент она всей душой ненавидела лорда Девера. Зачем ему понадобилось так напирать на это обстоятельство? Какой мужчина станет давить и давить до тех пор, пока не навлечет бесчестье на свою собственную подопечную?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы