На самом пике страсти он лишь смутно различил ее сдавленный крик и то, как яростно содрогалось под ним ее тело, и то, как горячая, влажная плоть, окружавшая его, сжималась в пульсирующем ритме. Он уже зашел слишком далеко, забыв обо всем в мощном приливе наслаждения. Когда же наступила разрядка, у него едва хватило сил, чтобы вовремя отодвинуться от нее.
После того, что показалось им долгими часами интимной близости, они наконец устали настолько, что у обоих от пресыщения кружилась голова. Рука Давенпорта, тяжелая и горячая, покоилась на груди Хилари. Девушка чуть не мурлыкала от удовольствия.
Он снова придвинулся к ней, лизнув как бы мимоходом ее сосок, отчего все ее существо словно пронзили стрелы блаженства.
– И почему только я не могу вам сопротивляться? – Хилари вздохнула, запустив пальцы в его шевелюру.
Очевидно, она питала роковую слабость к этому человеку. Всякий раз, когда ей казалось, что они уже пресытились любовными объятиями, он доказывал, насколько она ошибалась, снова и снова воспламеняя в ней желание.
Давенпорт беззвучно рассмеялся, его горячее дыхание обдувало ее влажный сосок, отчего по всему ее телу пробегали мурашки.
– Хани, вы не можете мне сопротивляться потому, что я знаю ваш секрет.
Эта фраза сопровождалась еще одним медленным, но уверенным движением его языка, от которого у нее все сжалось внутри – и в желудке, и в лоне.
– Какой секрет?
– Я почти боюсь спрашивать…
Его язык в промежутках между словами скользил по ободку ее соска, причиняя ей сладкую муку.
– Несмотря на все ваше желание выглядеть чопорной и строгой, в глубине души вы остаетесь озорной, легкомысленной девчонкой.
Возбуждение пронзило ее, подобно молнии.
– Нет, ничего подобного, – наконец промолвила она. – Даже не представляю, что могло навести вас на такую мысль.
Его губы сомкнулись на ее розовой набухшей плоти, и он принялся сосать, а она между тем едва не растворилась в мягком матраце.
– Знаете, почему я так думаю? – Он поцеловал ее выше линии декольте, остановившись, чтобы коснуться сначала ее подбородка, а затем губ.
Слишком заинтересованная, чтобы казаться равнодушной, она ухватилась за наживку.
– Почему?
Темные глаза, смеясь, посмотрели на нее сверху вниз, после чего он поцеловал ее в нос.
– Вам нравится, когда я пускаю в ход неприличные слова.
Сама мысль об этом показалась ей отталкивающей.
– Вы что, совсем с ума сошли? Вовсе нет!
– Значит, и это тоже правда. – Он отодвинулся от нее и заложил руки за голову с видом чисто мужского удовлетворения.
– Я бы хотела, чтобы вы перестали говорить загадками. – Хилари фыркнула и прикрыла грудь простыней. Ее лоно буквально ныло от досады.
– Ох, это так обычно среди благовоспитанных дам – или по крайней мере мне так говорили. – Она почувствовала за его деловитым тоном ухмылку. – Вам нравится слышать, как я шепчу вам на ухо непристойности, но вы ни за что в этом не сознаетесь.
– Да будет вам известно, что это не так. – Хилари была в том почти уверена. Только куртизанки и прочие дамы полусвета могли получать удовольствие от подобного обращения.
– Можете говорить все, что угодно, Хани, но мне известно другое. Вы даже не представляете, какое удовольствие доставляет мне мысль, что я – единственный человек, который это знает.
Он выглядел при этом таким самодовольным! Хилари зажмурила глаза.
– Вы говорите глупости, чтобы вывести меня из себя. Я не стану вас слушать.
Он снова повернулся к ней и, подперев одной рукой голову, другой стащил простыню с ее груди, наслаждаясь представшим его взору зрелищем.
– Хотите, я вам это докажу – прямо здесь и сейчас?
Жар прихлынул к нижней части ее живота.
– Нет, потому что мне это совсем не нравится. Вы должны прекратить сейчас же, сию секунду. Это оскорбительно для меня – и в любом случае вы ошибаетесь.
Давенпорт взглянул на нее с явным вызовом в глазах.
– Что ж, посмотрим, – ответил он, прежде чем снова завладеть ее губами.
Несмотря на то что минувшей ночью Давенпорту довелось насладиться сполна приятно округлым телом Хилари, он завидовал каждой минуте, которую девушка провела днем в обществе Бекингема. И почему только он из упрямства отказался показать ей достопримечательности Лондона сам? Он просто дал Бекингему еще один случай доказать, насколько тот превосходил Давенпорта во всех отношениях.
– Знаешь, у тебя какие-то средневековые взгляды, – заметила Сесили, перебиравшая, как ему показалось, груду скандальных газет. – Она не вернется быстрее только потому, что ты все время смотришь в окно.
Она приподняла один из листков поближе к глазам.
– Боже мой! Тебе известно, что некий лорд Х.-Ф., по слухам, собирается подать в суд на мистера Л. по обвинению во внебрачной связи? Это, должно быть, лорд Хауэлл-Фотерингей, но кто же тогда мистер Л.?
– Да кого это заботит? – отозвался Давенпорт. – Хауэлл-Фотерингей – грубая скотина, и он вполне заслуживает того, чтобы его несчастная жена изменяла ему направо и налево.
Сесили отложила газету и уставилась на него.
– Что? – спросил он, нахмурившись.