— Ты солгал мне, — бросила Кассия профессору на следующий день.
— Нет, не солгал.
— Да, солгал!
Они вдвоем шли по прекрасному просторному холлу, и с каждой секундой желание повернуть обратно и сбежать только усиливалось.
— Ты сказал, что это будет просто обычная вечеринка!
— Так и есть.
Рядом с ней профессор был похож на картинку — красивый, в дорогом смокинге — даже сейчас весь его вид заставил Кассию невольно сглотнуть. Хотя на ней и было платье, которое Алессандро купил специально для Кассии, она не была уверена, достаточно ли хороша, чтобы находиться рядом с ним.
Почувствовав обеспокоенный взгляд Кассии, Алессандро посмотрел на нее, вопросительно изогнув бровь:
— Что…
К его удивлению, Кассия быстро зажмурилась.
— Что ты делаешь?
«Она планирует идти с закрытыми глазами?»
Только отвернувшись от профессора, Кассия открыла глаза и ответила:
— Это самозащита.
Только Кассия могла сбить его с толку своим ответом:
— Не понял?
— Ты думаешь, я не знаю, что ты делаешь, но я все поняла. — Кассия решительно смотрела прямо вперед. — Я неравнодушна к вам, профессор. И вы пользуетесь своим сексуальным взглядом, направляя его на меня, и я знаю, что вы сейчас улыбнетесь мне своей обезоруживающей улыбкой и…
Внезапно профессор вырос прямо перед ней — его Ликанская скорость застала ее врасплох, и, о боже!
Этот страстный взгляд!
Эта обаятельная улыбка!
Кассия сильнее сжала колени.
— Вы слишком привлекательны, профессор.
Смех Алессандро был таким хриплым и сексуальным.
— А ты так чертовски соблазнительна.
Последние слова разрушили защиту, которую девушка выстроила и, вздохнув, она ответила:
— Ты победил. Я прощаю тебе твой обман. — Она замолчала, затем грозно добавила: — Но ты все-таки солгал мне.
— Я не лгал. — Алессандро нежно поцеловал ее в лоб. — Ты просто не учла, что у нас могут быть разные представления о понятии «обычная вечеринка». Это привычное дело для меня.
«И это лишний раз доказывает, насколько они отличаются друг от друга», — невесело подумала Кассия. В представлении профессора обычная вечеринка — это мероприятие в роскошном месте, куда приглашены тысячи Ликанов, увидев большинство из которых, Кассия пришла просто в шок, ведь она узнала в них самых знаменитых и богатых людей мира. Как все эти люди могут вести такую публичную жизнь, не будучи обличенными в том, что они вообще-то, ну, не люди?
Когда они вошли в бальный зал, первым, что заметила Кассия, было странное поведение и реакция большинства гостей на них. Она уже привыкла к тому, что Алессандро часто хмурится, но сегодня вечером все было иначе. Большинство Ликанов смотрело на него со смесью презрения и ненависти, и она просто не могла понять почему. Как такой человек, как Алессандро, может вызывать столько гнева и ненависти?
Профессор внезапно посмотрел на нее и тихо шепнул:
— Все потом.
Его взгляд ясно передал ей, что ему хорошо известно, какие чувства испытывает Кассия, на что она просто кивнула. Если профессор хочет подождать с ответами, то и она подождет.
Алессандро вел Кассию к противоположной стороне зала, где их ожидали остальные члены его семьи. Кассия нахмурилась, когда осознала, что семья Моретти была изолирована от остальных Ликанов, от чего сильнее закусила губу. Она злилась на толпу, но понимала, что не может стукнуть каждого, находящегося в этом зале. Это была не ее битва, даже если она хотела и вступить в схватку.
Шагая рядом с ней, профессор издал легкий смешок.
— Что смешного? — испуганно спросила Кассия.
— Каждый в этом зале чувствует твой гнев, птенчик.
Ой.
Кассия огорченно покраснела, но высоко подняв голову, проговорила:
— Хорошо. Я считаю, что некрасиво быть такими грубыми.
Профессор ничего не ответил, но то, как он сжал ее руку, говорило о его одобрении.
Когда они достигли его семьи, сестры профессора бросились к Кассии, по очереди целуя и обнимая. После этого Алессандро представил двоих мужчин, стоящих рядом.
— Это мой брат-близнец Алехандро.
Алехандро сверкнул ослепительной улыбкой.
— Привет, красавица.
Алессандро сильнее сжал руку на талии Кассии.
— Не смей заигрывать с ней.
Алехандро рассмеялся.
— Успокойся, брат. Я просто хотел увидеть, насколько ты стал одержим ею.
Профессор просто проигнорировал эти слова.
— Кассия, а это мой старший брат Доменико. Он является главой нашей стаи.
Кассия замерла, оказавшись лицом к лицу с Доменико Моретти.
По дороге на прием профессор успел рассказать ей о своем старшем брате, его положении, и что когда-то он был одним из самых уважаемых воинов среди принцев их расы. Кассия считала, что готова встретиться с Доменико Моретти, но увидев его вживую, поняла, что не готова совсем. Слов, которые могли бы подготовить кого-либо к первой встрече со старшим принцем Моретти, просто не существовало, особенно если точно знаешь, что он вовсе не человек.
— Здравствуй, Кассия.
«Дерьмо», — нервно подумала Кассия. Это было равносильно тому, что услышать Бога.
— С днем рождения, сэр… высочество…
Тишина.
Тут Кассия сообразила, что сказала.
— О боже. — Она в ужасе повернулась к Алессандро. — Пожалуйста, скажи, что можешь стереть мою память.