Читаем Мой раб, мой господин (Сладостный плен) Ларсоны – 1 полностью

– Форты строят не для красоты, а для того, чтобы защищать поселенцев, – заметил Зак. – Сейчас в форте в основном наемники из Колорадо. Когда я впервые приехал сюда, то узнал, что в ноябре прибудет полковник Чивингтон с шестью сотнями кавалеристов из Колорадо, которых наняли специально для истребления индейцев.

– Белый Орел сказал, что майор Уинкуп заверил Черного Котла, солдаты будут охранять индейцев до тех пор, пока те живут мирно на Песчаной речке. Но слышала я и о полковнике Чивингтоне. Он не испытывает уважения к моему народу.

– Я уверен, что майор Уинкуп сдержит данное обещание, – уверенно сказал Зак, хотя он вовсе не верил майору. Недавно место Уинкупа занял майор Энтони. Никто не мог с уверенностью заявить, будет ли он выполнять обещание, данное его предшественником Черному Котлу и южным чейенам. А из того, что Зак знал о полковнике Чивингтоне, можно было сделать вывод: ничего хорошего не ожидает индейцев, когда полковник заявится сюда с шестью сотнями наемников, которые ненавидят индейцев.

Оставшееся расстояние до форта молодые люди проделали молча. Ворота были открыты. Они беспрепятственно проехали мимо часового, который побледнел когда узнал прибывшего.

– Провалиться мне на этом месте, если это не капитан Мерсер! Все считают, что вас убили чейены, – он хитро посмотрел на Эбби. – Где вы раздобыли индианку, капитан?

Зак вспыхнул от гнева.

– Обращайтесь к этой женщине с уважением, рядовой. Эта леди не индианка. Ее зовут мисс Эбби Ларсон. Она белая женщина, но ее вырастили чейены.

Рядовой окинул Эбби презрительным взглядом.

– Прошу прощения, – гаркнул он, кивнув девушке не очень-то уважительно. Но тут же осекся под яростным взглядом капитана.

– Он не хотел оскорбить тебя, Эбби, – попытался успокоить девушку Зак. У него так и чесались кулаки, хорошенько поколотить бы парня за злобную усмешку, которой тот проводил Эбби.

– Я вовсе не обиделась, – надменно высказалась Эбби. – Я не стыжусь того, что чейенка.

– Ты не чейенка, – раздраженно вздохнул Зак. – Чем раньше ты это поймешь, тем лучше для тебя. Сначала я хочу доложить о прибытии главнокомандующему, а потом отвезу тебя к Портерам. Они тебе понравятся, уверен.

Через несколько минут Зак и Эбби были представлены майору Скотту Энтони, который командовал фортом вместо майора Уинкупа и появился здесь за время отсутствия Зака. Офицер взглянул на Зак так, будто увидел привидение.

– Капитан Мерсер, мне доложили, что вы погибли. Перед отъездом майор Уинкуп заявил, что на ваш патруль напали чейены, вышедшие на тропу войны. Были найдеты все тела, кроме вашего. Предполагали, что вас взяли в плен и замучили до смерти.

– Слухи оказались правдивыми только наполовину, – заметил Зак. – Меня на самом деле взяли в плен. Но я избежал смерти, благодаря помощи молодой женщины, которая стоит сейчас перед вами.

Энтони пытался скрыть презрение, когда заметил индейскую одежду и принял Эбби за туземку.

– Почему индианка спасла вам жизнь? Вы зря привезли ее в форт – не очень-то умный поступок, капитан. У обитателей форта достаточно причин для того, чтобы ненавидеть чейенов. Здесь она не будет в безопасности.

Внезапно у Зака возникло желание ударить старшего офицера. Он еле сдерживался, чтобы не наделать глупостей. Неужели у человека нет глаз? Нетрудно заметить, что Эбби – белая. Неужели она для всех – индианка и только для него белая?

– Не судите столь сурово, майор, позвольте представить вам Эбби Ларсон. Она такая же белая, как вы или я… Ее вырастил Белый Орел, после того, как кроу убили ее родителей. Я уговорил ее приемного отца и он отпустил девушку. Она должна вернуться в общество людей ее расы.

– Ее вырастил Белый Орел, так вы сказали? – в голосе майора слышалось недоверие. – Если вы находились в лагере Белого Орла в качестве пленника, и выжили, согласно вашему объяснению с помощью этой женщины, то вы, капитан, счастливчик, – он повернулся и мельком взглянул на Эбби. – Она говорит по-английски?

– Я достаточно хорошо говорю на языке бледнолицых, – сказала Эбби, глядя на майора несколько свысока. – Мне исполнилось шесть лет, когда Белый Орел меня удочерил, – она была достаточно осторожна и решила не упоминать о брате. Не хотелось упоминать его имя в связи с отступниками, которые вышли на тропу войны.

– Прошу прощения, мисс Ларсон. Вы не похожи на белую, потому что ваша кожа и волосы…

– Потемнели оттого, что она смазывала их соком грецкого ореха, – объяснил за Эбби Зак и добавил: – Я заверил мисс Ларсон, что ее радушно встретят в обществе белых. Надеюсь, что мои обещания не оказались преждевременными?

Энтони заерзал на стуле от смущения под пристальным взглядом голубых глаз Зака.

– Вы совершенно правы, капитан Мерсер. Мы рады приветствовать вас в нашем обществе, мисс Ларсон. Вы собираетесь вернуться к своим родственникам?

– У меня нет родственников, – ответила Эбби. – По крайней мере, я о их существовании ничего не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы