Читаем Мой Рон полностью

Хейли сбросила с плеч джинсовку, и та соскользнула на пол. Расстегнула джинсы, они последовали за курткой, и Хейли выступила из образовавшейся у ног тряпки. Оставшись в носках и футболке, она прошла к кровати, задрала одеяло и влезла в холодную постель. Ноги сразу поджались, тело скрутилось в комок.

Завтра нужно позвонить в «Офистайм», сообщить о более раннем выходе на работу и увольнении. Нужно снова заняться сайтами аренды жилья. Нужно разобрать шкаф и выбрать то, что переедет в Лондон в первую очередь. Нужно, нужно, нужно…

Но всё это будет потом. А сейчас Хейли можно, наконец, порыдать над тем, что мужчина, которого она любит, выбросил её за дверь, как вещь. Не захотел говорить и слушать, а просто выбросил. Жестко, мгновенно. И неважно, что у него действительно был повод разозлиться. Субъективный, однобокий, но был. Однако от этого Хейли легче не становилось.

Сегодня её сравнял с землёй человек, который до этого заставил летать.

<p>ГЛАВА 28</p>

Муха жужжала над ухом. Уже минут пять или десять… Майрон не считал. Он спал. Но назойливое жужжание добралось до мозга даже сквозь затянувшую его пелену. Муха стала снижаться и с контрольным «б-з-з» села на кончик носа. Рон вытянул руку из-под пледа, вяло махнул пальцами, и насекомое спорхнуло, перед этим обдав кожу холодком от быстрого движения крыльев.

«Б-з-з» снова зазвучало на всю гостиную. Настырная дрянь.

Майрон перевернулся на другой бок, ткнулся носом в спинку дивана и натянул плед на голову. Ноги при этом раскрылись. Муха уловила этот момент и стремительно спикировала вниз. Маленькие лапки щекотно прошлись по голой коже. Твою мать. Рон нервно дёрнул ногами.

«Б-з-з» — сообщила муха, отлетая на безопасное расстояние.

Если Рон сейчас встанет, он скормит её коту. Лучше бы она улетела… куда-нибудь. Только мухе некуда деться в закрытом, непроветриваемом который день помещении. Так что пусть летает. Майрон подцепил босой стопой край пледа и снова натянул его на ноги. Мозг снова начал отключаться, погружаясь в дрёму… Но в него врезались три оглушающих удара. Как кувалдой о наковальню.

Рон поморщился. Стук был, как настоящий. Майрон с трудом разлепил веки, и они тут же захлопнулись снова. Удары повторились, но как будто в два раза сильнее. Он снова перевернулся на спину и уронил руку на глаза.

— Я знаю, ты там, Ронни, — в сознание пробился далёкий голос. Голос Брента. — Здесь твоя машина.

Вот же чёрт… Очевидно, это не сон.

— Майро-он, — протянул брат за дверью.

Следом раздался очередной мощный удар. Прямо до звёзд в глазах. Придурок Брент. Рон резко сел на диване, сильно сжал ладонями виски и зажмурился. Если Брент стукнет еще раз, Рон разобьёт о его башку одну из пустых бутылок из-под виски.

Но дальнейших ударов не последовало. Ушёл? Лучше бы ушёл.

И будто в ответ на мысли, дверная ручка шумно, нервно задёргалась.

Нужно было еще в детстве утопить Брента в ванной.

Майрон с трудом поднялся на ватные ноги, подтащил за собой плед и завернулся в него по самую шею. По телу прошёл озноб, от смены положения голова закружилась, в глазах замелькали жёлтые пятна. Рон несколько раз сильно моргнул и всё-таки поплёлся к выходу. Надеяться, что Брент просто свалит, не приходилось.

Каждый шаг давался с титаническим трудом. Нога ступила на какую-то обёртку, и шелест от неё вбился в голову очередным гвоздём. Рон тяжело навалился на дверь, щёлкнул замком и медленно потянул на себя дверную ручку. Солнечный свет больно ударил в глаза. Слишком больно. Майрон поморщился и прищурился.

Брент стоял на крыльце вполоборота, спрятав руки в карманы джинсов. Светлые брови удивлённо взметнулись вверх, располосовав лоб брата морщинами. Серые глаза уставились на Майрона: на заросшее почти от самых глаз лицо, плед, и босые стопы, торчащие из него. Брент ошарашенно присвистнул.

— Да ты красавчик…

Рон снова поморщился. Сегодня голос брата звучал особенно громко.

— Чего ты хочешь? — пробормотал он.

А собственный голос прозвучал как карканье вороны.

— Тебя, милый, — всё с таким же обалделым выражением лица сообщил Брент. — Впускай, — он сильно пнул дверь, та вырвалась из слабого захвата Майрона и ударилась о стену.

Брат решительно вошёл в дом. Какого хрена он здесь делает?

— Какого хрена ты здесь делаешь? — хрипло возмутился Рон, схватился за дверь и закрыл её.

Брент упер кулаки в бока и медленно осмотрел этаж. Майрон машинально проследил за его взглядом. Ну да, возможно дом немного изменился за последнюю неделю… В воздухе намертво стоял затхлый запах несвежей одежды, испорченной еды и перегара. Кажется, он уже впитался в кожу, волосы, обивку мебели. В кота тоже, наверное. Раньше возле лестницы не было батареи пустых бутылок, коробки от фастфуда и кошачьей еды не валялись прямо под ногами, гора грязной посуды не возвышалась в раковине…

Но всё это не повод делать такое лицо, какое сделал младший брат.

— Мне звонила твоя элитная проститутка, — наконец, обернулся через плечо Брент. — Сказала, что не справляется с работой.

Майрон непонимающе сморщился.

— Кто?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шагай!

Похожие книги