Читаем Мой упрямый принц полностью

На этот раз его усмешка была полна горечи.

– Больше, чем ты можешь себе вообразить.

В комнате воцарилась негодующая тишина.

– Ты тоже солгал, – с горечью сказала я. – Ты сказал, что эта вещь принадлежит тебе, но очевидно же, что это не так.

Лер молчал. Так, словно вообще не хотел со мной разговаривать.

Про себя я осознавала, что неправа. Кем бы ни был мой раненый гость, я решительно сказала ему, что не буду трогать его вещи, но нарушила своё слово. Я была виновата не только перед Лером, но и перед собой, перед родом князей Монтерских, и дядя бы этого не одобрил.

Но признавать свою вину я не собиралась.

Поэтому я круто развернулась, бросила сумку на стол, уселась на табурет и принялась сортировать травы. Остатки телассы нужно будет ещё правильно засушить. Слишком большой редкостью она была, чтобы позволить зря пропасть хоть одному листику.

– Поверить не могу, что ты достала королевскую траву, – голос Лера вдруг разрезал тишину. Уже не злой, просто усталый. – Я не видел её много лет.

– Не думаю, что она такая уж действенная, – рассеянно отозвалась я. – Да и в дядиных руках она приносила куда больше пользы, чем в моих.

– В древности были монархи, которые могли исцелять своим прикосновением. Возможно, у твоего дяди в крови текли несколько капель крови древних королей. – Лер хмыкнул. – Вдруг в ваши лесные края сто лет назад забредал переодетый принц?

– Вот уж кого нам не хватало, так это переодетых принцев, – проворчала я, раскладывая травы. Давным-давно один из князей Монтерских женился на принцессе королевской крови, но об этом я упоминать не собиралась. – Да и вообще это всё сказки.

– Сказки или нет, в любом случае ты унаследовала лишь крохи. – Лер поморщился, коснувшись плеча. – До древних королей тебе далеко.

– Вот к своим древним королям и обращайся, – огрызнулась я. – Лопату одолжить?

– Не советую так шутить, – голос Лера сделался холоднее.

Наши взгляды скрестились.

– Что, выдашь меня его высочеству, когда тебя всё-таки к нему притащат? – подняла бровь я.

– Нет, – устало сказал Лер. – Но я бы на твоём месте держался от королевского двора подальше.

– С чего бы мне? – парировала я. – Дочерей дровосеков в королевские невесты не зовут.

Что-то странное мелькнуло у Лера в глазах.

– Ну-ну. Посмотрим, что скажут королевские целители, если узнают, что простая девчонка где-то собрала свежую телассу, да ещё и искусна в обращении с ней. Вряд ли тебя отпустят так просто.

– Так всё-таки искусна или полная бестолочь? – уточнила я. – Ты уж определись.

Лер окинул взглядом мои пальцы, куда менее нежные, чем мне бы хотелось.

– Не знаю, – наконец сказал он. – Но делиться твоим секретом с кем попало я бы не стал.

Дядя не зря запрещал мне говорить о королевской траве: он не очень-то любил королевский двор и принца Сизмунда в частности. Хоть дядя наверняка понимал, что целительские умения повысят мою ценность как невесты, он не желал, чтобы я оказалась чьей-то пленницей или племенной кобылой. Он хотел, чтобы я осталась в Монтере. И я, признаться, разделяла его мнение целиком и полностью.

– Дядя тоже не хотел, чтобы я упоминала о телассе при ком-то, – коротко сказала я.

– Но ты приготовила мне телассу всё равно, – проронил Лер. – Я был бы даже благодарен, не полезь ты туда, куда не следует.

– Да уж я поняла, что благодарности от тебя не дождёшься, – фыркнула я.

– Я же сказал, что заплачу.

Я лишь пожала плечами, собираясь сказать, что мне не нужны его деньги, но лицо Лера вдруг приобрело отрешённое выражение. Казалось, он уже забыл про то, как я копалась в его вещах.

– Я упал с лошади, когда был ребёнком, – произнёс он, глядя в никуда. – Отбил себе всё, что только можно. Помню, как братец запихнул меня в седло, и я уже тогда понимал, что хорошо это не кончится, но я был таким… маленьким. Беспомощным. И эта беспомощность сводила меня с ума. Знаешь, когда ты понимаешь, что тебя вот-вот обманут или унизят, но у тебя просто нет выбора?

– Немножко, – осторожно сказала я.

– Лекарь говорил, что я не встану с постели ещё два месяца, но отец отобрал у него последние листья телассы и заварил мне настой. Я был абсолютно уверен, что это не поможет: уж отец-то точно не был одним из древних королей. – Лер усмехнулся с понятной лишь ему самому иронией. – Но теласса помогла. Я поднялся на ноги уже через неделю.

Лер бросил взгляд на травы, разложенные по столу. Помолчал.

– Есть умения, в которые не очень-то веришь, – наконец сказал он хрипловатым голосом. – Может быть, тебе просто повезло, а может, ты станешь куда лучшей целительницей, чем твой дядя. А может быть… – он запнулся, – дело во мне. Но такие таланты часто приносят больше горя, чем счастья.

– Почему? – тихо спросила я.

Вместо ответа Лер закрыл глаза. И долго лежал молча.

Но когда я уже отчаялась услышать ответ, решив, что он заснул окончательно, его губы дрогнули.

Перейти на страницу:

Похожие книги