Читаем Мой варвар полностью

Мой похититель тоже это замечает. Его руки хватают мои запястья. Не сильно, больше не причиняя боли, только чтобы удерживать меня на месте. Впрочем, он даже не пытается отводить куда-нибудь взгляд, а смотрит лишь на мои груди, а выражение его лица служит мне напоминанием о том, что у него был твердейший стояк все то время, что он продержал меня в плену. Дерьмо. Мой кхай начинает напевать еще громче, а вибрации настолько неистовые, что из-за этого, как назло, у меня дрожат груди. Двойное дерьмо. Я чувствую ответную реакцию его кхая на мой собственный, чувствую, как его мурлыканье проходит и через все его тело. Его член прижимается к одному из моих бедер, твердый и настойчивый, и я полу-обеспокоена — и полу в ожидании того — что же произойдет дальше.

Варвар долго-долго задерживает взор на моих грудях. Затем он наклоняется ко мне и делает глубокий вдох, словно заполняя себя моим запахом.

Почему-то мне это кажется чрезвычайно эротичным, и я испускаю стон.

Мой стон находит отклик у него в горле. Стон, который вырывается из него, звучит крайне сексуально, и он опять делает глубокий вдох, потираясь носом о мою кожу. При соприкосновении его кожи с моей у меня тут же напрягаются соски. Эти предатели хотят больше прикосновений. Не имеет значения ни то, что он грязный, ни то, что он незнакомец, и ни то, что он похитил меня. Мои соски хотят внимания и хотят этого немедленно.

Пока я смотрю, он трется носом о мою кожу в ложбинке между моими грудями. Это то самое местечко, где резонанс кхая раздается наиболее настойчиво, и от неимоверных ощущений с моих губ срывается хныканье. Мужчина высовывают язык, и я чувствую, как он лижет мою кожу, пробуя меня на вкус.

С этим справиться я уже не могу. Это слишком. Еще одно хныканье срывается с моих губ, и, несмотря на то, что хочу, чтобы он сорвал с меня одежду и взял меня прямо здесь, в снегу, единственное слово, которое вырывается из моего горла:

— Нет.

Он поднимает голову и пристально смотрит на меня.

— Нет? — вторит он мне.

Часть 2

РУХ

Я знаю это слово.

Я так взволнован по поводу того, что знаю его, поэтому совсем забываю о том, насколько восхитительна моя женщина; как она подо мной напевает, заставляя мой член затвердевать настолько сильно, что я едва могу нормально соображать.

Я знаю это слово — «нет».

— Нет, — повторяю я еще раз вне себя от волнения.

— Нет, — соглашается она и дергает одно из запястий, которое я удерживаю придавленным.

Я отпускаю его, поскольку мне любопытно, что она будет делать дальше. Я знаю, что «нет» означает «не делай», так что я останавливаюсь. Пока я наблюдаю за ней, она прикрывает тело шкурами, пряча от моего взгляда свои соски.

Она не хочет, чтобы я прикасался к ней или лизал ее кожу.

По непонятной мне причине это вызывает в моем сердце странную боль, и тут же возвращается чувство одиночества. Она — эта женщина, ведь моя. Почему я ей не нравлюсь? Разве я не сильный? Столь же сильный, как те, плохие? Вот только она пялится на меня так, что в ее глазах я вижу страх и тревогу, и в очередной раз она повторяет это слово.

— Нет.

Я медленно киваю головой, потому что это я тоже помню. В моем мозгу проносятся смутные воспоминания о моем отце, и я указываю назад, на мою пещеру.

— Нехчувзвращтся, — говорит она, крепко вцепившись в меха на своей груди. — Отпстимня.

Она опять лепечет. Я разочарован, потому что этих слов я не знаю.

— Нет, — говорю я ей. Мне хочется пообщаться. Хочу, чтобы она знала, что она моя, что я просто не понимаю ее, но забираю ее к себе, чтобы заботиться о ней. — Нет!

Сведя брови, она шлепает меня по груди.

— Ниговримненет!

В полном расстройстве я начинаю скалиться, показывая свои зубы. У меня нет какой-либо возможности передать ей, что она моя и что она останется со мной. Мой отец говорил так много слов, но он давно умер, и почти все из них я уже забыл. Я использую то единственное, которое я сохранил в памяти.

— Нет.

Пока я смотрю, у нее подрагивают ноздри, и выглядит она так, словно готова выплюнуть на меня очередную серию звуков. Но тогда у нее широко раскрываются глаза, и она пялится на что-то у меня над головой. Я оборачиваюсь и смотрю в том же направлении.

Что-то большое и черное медленно перемещается по небу. Это что-то вроде плоского круга, только он не похож ни на что, что я смог бы узнать. На нем вспыхивают странные огоньки, и он сверкает в бледных солнечных лучах. Он огромный, гораздо больше, чем самая большая пещера, известная мне. Во время полета он наклоняется, после чего, ускорившись, продолжает свое движение. Он направляется прямо в горы, видимые вдали.

— Унихкаира! — вопит эта чудная женщина. — Нет!

Но большая круглая вещь продолжает двигаться в замедленном темпе, и пока я смотрю, та врезается в гору, распадаясь на куски. Огненный взрыв освещает воздух, и дым волнами вздымается вверх. Я ничего подобного в жизни не видел. Испытывая благоговейный трепет и в то же время немного напуганный, я встаю на ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варвары ледяной планеты

Похожие книги