Ветеринар опять вздохнул и открыл свой саквояж.
Через час Тэм снова лежал в кожаном кресле и спал. Ив и доктор Притчет сидели за столом, попивая чай.
— Каковы, по-твоему, его шансы? — спросила Ив.
Дуя на чай, чтобы его остудить, ветеринар ответил:
— Думаю, довольно высокие. Ударная доза антибиотика еще долго будет действовать против инфекции. Я дам ему еще одну порцию лекарства в конце недели. — Глядя на кресло, он добавил: — Главное, чтобы пес ел. Он очень истощен.
Позже, когда ветеринар надел пальто и шарф, он еще раз взглянул на Тэма.
— Сейчас трудно определить, но, по-моему, это шотландская овчарка. Или, по крайней мере, помесь. Если это действительно так, то он составит тебе хорошую компанию. Они невероятно умны и очень преданны.
— Но почему тогда такую собаку выбросили на берег Нью-ривер, полуживую, с огнестрельной раной?
Доктор Притчет наклонился и погладил Тэма.
— Кто знает? По его виду я бы сказал, что у него давно уже не было хозяина. Ему явно пришлось нелегко.
— Может, стоит взять его в город? Вдруг его кто-нибудь узнает. Возможно, кто-то ищет его, — сказала Ив, сама не веря в свои слова.
Ветеринар покачал головой.
— Тот, кто довел собаку до такого состояния, не заслуживает того, чтобы быть ее хозяином. К тому же, — сказал он, наклоняясь и осматривая лапы Тэма, — эта собака явно пробежала много миль по твердой земле.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Ив.
— А ты посмотри на его лапы, — произнес старый ветеринар, проводя пальцем по шершавым зарубцевавшимся подушечкам Тэма. — Они говорят сами за себя.
Глава 25 ЭББИ
Кому: omcbuttars@carolinanet.com
От: «Эбби Уистлер» sheltiegirl@carolinanet.com
Дата: Суббота, 23 января, 10:32
Тема: Еще раз привет из Нэшвилла
Привет, Оливия!
В пятницу на уроке английского языка мисс Беттис сказала, что мы должны прочитать книгу, которая получила престижную премию Ньюберри. Я ответила, что не знаю, что это такое, и она отвела меня в школьную библиотеку и показала, где находятся эти книги. Она сказала, что две из них о собаках и, возможно, я захочу прочитать одну из них. Поэтому я принесла домой книгу «Старый Йеллер». Ты ее читала? Как ты думаешь, она мне понравится?
Дома скучно. Мама наконец нашла работу с неполной занятостью. В магазине кофе, в который она устроилась, ей приходится дежурить по ночам и по субботам. У мистера Билли в магазине «Феед и Сид» было совсем иначе… Мне кажется, маме не нравится эта работа.
Меня сегодня пригласили на вечеринку. Девочки из школы, которых я знаю, — Мэдисон, Бри и Кортни — устраивают «макияжную вечеринку». Я не уверена, что знаю, что такое «макияжная вечеринка», но подозреваю, что это куча крема у тебя на лице, переодевания и сооружение различных причесок на голове другу друга. Когда меня пригласили, меня удивили два обстоятельства: во-первых, то, что меня вообще пригласили, а во-вторых, что мне хочется туда пойти. Но маме нужен грузовик для того, чтобы добраться на работу, а папин фургон, как обычно, поломался, поэтому я не смогу воспользоваться приглашением. Даже не знаю почему, но я расстроилась.
Ой, папа только что сказал, что ему нужно ненадолго поехать в студию и он хочет, чтобы я поехала с ним!
Я подпрыгивала рядом с папой, когда мы вошли в студию звукозаписи. Папина любимая гитара висела у него на плече, а я несла его мандолину.