Читаем Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться (СИ) полностью

Лоб у него был перетянут повязкой, из порезов на щеках и шее сочилась кровь. Протянув жрецу пузырёк с остатками снадобья, я ответила почти честно:

— Прилетела на чёрном драконе.

Демоноборцы зашептались, но жрец велел им замолчать и, пока мы возвращались в деревню, рассказывал о потерях своего отряда. Демоны, как выяснилось, напали по двое-трое на каждый десяток человек, разделившихся, чтобы исследовать местность. Успешнее всего с демонами сразилась десятка Рика.

— Сам я справился с демоном топором и молитвой. Алтаря мы так и не нашли, — жрец стёр влажной тряпкой кровь с лица. Мрачный, сокрушённый, всё это время он как будто смотрел куда-то внутрь себя, но теперь взор Унлика обратился ко мне.

— Хотелось бы выслушать вашу историю, прекрасная и отважная госпожа Ани. Что это за дракон и каким образом он позволил вам сесть к нему на спину?

Я улыбнулась жрецу невиннейшей из своих улыбок.

— Будем считать, это то, что вы, служители Невидимого Бога, именуете в своих храмах чудом.

Такой ответ Унлика явно не удовлетворил.

— Но ведь у любого чуда есть основания, не так ли, благочестивая госпожа Ани?

Я пожала плечами.

— Драконы кое-чем мне обязаны. Этого достаточно.

Даже если Унлик считал, что нет, приставать ко мне с расспросами он больше не стал. Я облегчённо вздохнула и вернулась к тому, с кем действительно хотела разговаривать — к Рику.

— Как ты себя чувствуешь? — тихонько спросила я, беря его за руку. Ответом мне были тёплый взгляд и улыбка, пусть и немного усталая.

— Лучше, чем могло быть. Ты спасла меня, милая Ани.

— Как и ты меня — в Кейглауне, — напомнила я. Даже раненый, Рик умудрялся шутить — он приподнял брови с деланным разочарованием и чем-то похожим на скорбь.

— Только не говори, что спасла мою жалкую шкуру, думая лишь об уплате долга.

— А вот насчёт этого, — я подмигнула ему и поцеловала в губы, на которые то и дело падали косые снежинки, — я предоставлю тебе возможность гадать самому.

<p>X</p>

«Ания, я не буду тратить время на приветствия, просто скажу, что лечу к тебе в Бланкастру.

Я пытался поговорить с Каэмом, убедить его, что нет ничего страшного в том, чтобы ты и Рик помирили два враждующих рода — Ирр и Ассту. Твой брат не только против этого, он ещё и написал мне, что готов на всё, лишь бы не допустить вашего брака…»

— Не сомневаюсь, — пробормотала я вслух.

«…Опасаюсь, что Каэм совершит страшную ошибку. В гневе он заявил, что в тот же день, когда ты станешь супругой ненавистного Ассту, изгонит тебя из рода…»

— Что? — резко и зло проговорил Рик у меня за спиной. — Твой брат сошёл с ума?!

Я дослушала письмо, в котором говорилось, что Хаарвен скоро прилетит и поможет нам, и наблюдала за тем, как пергамент рассыпается пеплом, пока ладонь Рика не легла мне на плечо.

— Милая Ани, я сам должен потолковать с твоим братом.

Я взвилась, стряхнув его руку:

— Нет! Вы покалечите друг друга и попадёте в Ирлигард за нарушение Перемирия, а я-то что буду делать?! — Повернувшись, я с мольбой посмотрела на него: — Пожалуйста, Рик, ради меня, не лети во дворец. У тебя же ещё рана не зажила!

— Я не намерен сражаться с ним, — Рик, сидевший за столом, избегал моего взгляда. — Было время, когда я охотно пролил бы кровь Ирр-Каэма, но теперь она для меня священна, — Рик, наконец, поднял голову, — ведь это та же кровь, что течёт у тебя в жилах, Ани.

Я благодарно улыбнулась, слыша, что ради меня Рик готов отринуть любые мысли о мести… а затем нахмурилась.

— Постой. Это когда ты собирался пролить кровь Каэма? И за что тебе ему мстить?

Рик выглядел раздосадованным.

— Да так… не обращай внимания, Ани.

— Ты что-то от меня скрываешь, — не отступалась я. Сложив руки на груди, впилась в него требовательным взглядом: — Рассказывай!

Стояла глубокая ночь; Илина и малютка Дэрна спали, а стражники обходили деревню, проверяя, нет ли чего подозрительного, не выбираются ли из лесов демоны — ночью этим тварям было бы легче застать людей врасплох.

— Не о чем рассказывать, — неохотно проворчал Рик. — Всё это в прошлом. Нам надо думать, как разоблачить моего наставника и уничтожить демонов. А ещё у нас есть враг во дворце, и твоя сообразительная служанка Эсимэ пришла к мысли, что это может быть связано со смертью Ари-Нейи…

— А ещё у Ингерис что-то с очками, а тот случай с Рильманом — не выдумка, — вставила я. Выходит, Рик воспринял слова Эсимэ серьёзнее, чем я тогда, в купальне. Время покажет, кто из нас прав.

Рик кивнул, вертя в руках пустую кружку из-под травяного чая.

— И всем этим надо заняться! Эсимэ обещала прислать несколько писем, но пока было только одно. Надеюсь, она в порядке, — Рик подтянул к себе пустой чайник, убедился, что в том нет ни капли воды, и отодвинул на край стола.

— Я тоже надеюсь.

«А ещё хорошо бы, чтоб ты рассказал мне обо всех подозрениях, о которых умолчал в повозке. И вообще перестал что-либо скрывать». Мне вдруг стало холодно, я обхватила плечи руками и молча смотрела, как Рик берётся за мою кожаную сумку, видимо, перепутав со своей.

— А! Это твои бутылочки! — Он вынул одну, покрутил перед собой. — А воду почему не выпила? Вкус же у неё испортится.

Перейти на страницу:

Похожие книги