Читаем Мой желанный и неприступный маркиз полностью

— Естественно, моя дочь с радостью встретиться с леди Элен, — ответила мама, когда почувствовала, что ее старшая дочь колеблется. — Лорд Уаррилоу, вы не против составить нам компанию?

— С радостью, миледи, — поспешно ответил маркиз.

Темпест ощутила обжигающий взгляд лорда Уаррилоу, когда

она подала руку лорду Вайнрайту, чтобы тот проводил ее к открытым дверям в сад леди Окстон.

Она не ожидала подвоха, пока не увидела стоящего под одним из фонарей лорда Фейрлэма.

<p>Глава 11</p>

Волосы Темпест отливали бронзой, что стало заметнее, когда отблески мерцающего пламени фонарей заплясали на ее макушке. Лицо хранило невозмутимое выражение, поэтому Матиас не мог понять, рада ли она его

— Значит, это была уловка? — спросила она у лорда Вайнрайта. — Леди Элен здесь нет.

— Моя сестра в комнате, где играют в карты, леди Темпест. Она с радостью с вами повидается, если вы пожелаете к ней присоединиться. — Граф многозначительно посмотрел на приятеля. — Ты знаешь, что делаешь?

— Не волнуйся, Вайнрайт.

— Отлично. Если леди Норгрейв решит поиграть в вист, разбирайся сам. — Граф поклонился и побрел в противоположном направлении.

Матиас предложил леди Темпест свою руку.

— Я подумал, что вам не помешает глоток свежего воздуха.

Темпест колебалась, оглянувшись на открытые двери, через которые она только что вышла в сад. Еще несколько пар наслаждались ночной прохладой. Если она решит сбежать, он не сможет препятствовать ее побегу.

— Это всего лишь прогулка, миледи. Не более того. — Матиас сердито взглянул на девушку. — Если бы я собирался воспользоваться нашей беспомощностью, темные коридоры театра куда лучше послужили бы моим низменным целям

Он добавил в голос некий намек на раздражение, чтобы заставить ее капитулировать.

— Что ж, идемте. — Она взяла его под руку, и он, не теряя времени, повел ее прочь от других парочек.

Все видели, как леди Темпест пошла в сад. Когда леди вернется в зал под руку с Вайнрайтом, никто из присутствующих даже не узнает, что на террасе она сменила спутника.

Факелы были расположены довольно близко к дому и слабо освещали глубину сада. Легкий ветерок после душного бального зала приятно холодил кожу.

— Маркрофт здесь? Или в очередной раз оставил вас?

Вопрос явно разозлил девушку.

— Матушка просила Оливера сопровождать нас из театра на бал. Он и не собирался здесь оставаться.

Учитывая все обстоятельства, Матиас понимал, что не следует нападать на ее брата. Маркрофт в глазах сестры наверняка выглядел едва ли не святым, поэтому его нападки должны были встретить с ее стороны яростное сопротивление. Матиас решил сменить тактику.

— Вы уже оправились от приключения?

— Которого? От мычащего пьяницы или от поцелуя?

Матиас усмехнулся, искренне наслаждаясь ее ответом и находчивостью.

— Если бы мне предоставили выбор, я бы предпочел обсудить последнее.

Леди Темпест вздернула подбородок и пошла за ним по дорожке в сад. Боже мой, а девица-то — нахалка. Другая бы лишилась чувств после того, как ее хватал руками страстный воздыхатель.

— А я вообще предпочитаю не обсуждать то, что произошло в театре.

— Отлично, — вздохнул он. — Давайте поговорим о лорде Уаррилоу. Какое отношение он имеет к вашей семье?

— Никакого.

— Никакого, — эхом повторил он. — А сейчас вы говорите не всю правду. Ваша матушка едва ли не бросилась его обнимать, как сына, когда он подошел поздороваться.

Леди Темпест отвернулась, но он успел заметить ее раздражение.

— Отец и лорд Уаррилоу — друзья, — объяснила она, подбирая слова, как будто не желала раскрывать все подробности.

— Уаррилоу недавно унаследовал титул. Готов предположить, что он относится к вашему отцу как к наставнику.

— По-моему, — ответила она, глядя на Матиаса, — отец посоветовал ему найти невесту.

— Ясно, — Матиас ударом ноги отбросил гравий с тропинки.

Ее семья привезла их с сестрой в Лондон в надежде подыскать

им титулованных богатых мужей. В конечном счете, его семья будет поступать так же по отношению к его сестрам. Он не мог объяснить, почему этот холодный расчет, повторяющийся из года в год, сейчас показался ему таким отвратительным.

— Значит, вы хотели бы выйти замуж за маркиза?

Она долго, пристально, задумчиво смотрела на него.

— Наверное. Я, если честно, еще об этом не думала. А разве титул имеет значение?

Уаррилоу был старше, и ранее, до того как унаследовал титул, считался уважаемым адвокатом. Земли и богатство, которые перешли вместе с титулом, придали лоск его грубоватым манерам и затушевали пробелы в образовании.

— Для некоторых да. Это зависит от стремления самой дамы.

— В таком случае, если говорить о стремлениях дамы… разве она бы не выбрала того, кто ищет любовь и уважение?

С тех пор как Матиас уложил в постель первую женщину, он выучил, что женщины — корыстные создания.

— А как же титул и состояние?

Казалось, она даже не замечала циничных ноток в его голосе.

— А теперь вы говорите о стремлениях любого отца. Каждый хочет, чтобы дочь оказалась в надежных руках и была окружена заботой. Вы согласны?

— Ваш батюшка верит, что лорд Уаррилоу вас достоин?

Она остановилась — вопрос не на шутку удивил девушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера обольщения

Похожие книги