Девушка беспомощно наблюдала за тем, как ее мать поворачивается и смотрит в противоположный конец комнаты. Леди Норгрейв поджала губы. Темпест последовала за направлением маминого взгляда и сразу же узнала даму, которая вошла в комнату в сопровождении детей.
Прибыла герцогиня Блекберн.
Темпест охватило непреодолимое желание слиться со стеной.
— Все в порядке? — поинтересовался лорд Уаррилоу, заметив, что она как-то съежилась в кресле.
Темпест расправила плечи.
— Все в порядке. Все просто великолепно.
Арабелла чуть заметно толкнула сестру по ноге. «Что с тобой?» — одними губами произнесла она.
Герцогиня Блекберн и леди Норгрейв в одной комнате. Вероятно, сегодня был не первый раз, когда этим дамам приходилось как-то общаться. Краем глаза Темпест заметила, как герцогиня поприветствовала нескольких приятельниц, а потом с тремя дочерьми устроилась с левой стороны зала, ближе ко входу. Казалось, она не заметила присутствия маркизы.
И это чрезвычайно раздосадовало ее мать. Не обращая внимания на собеседницу, леди Норгрейв пристально разглядывала герцогиню.
— Темпест!
— Что? — Арабелла с лордом Уаррилоу смотрели на нее с неподдельным изумлением. — Простите, я прослушала. О чем ты меня спрашивала?
Арабелла чувствовала, что Темпест что-то тревожит, но она считала неприличным в присутствии маркиза настаивать на немедленном ответе.
— Ты что-то неважно выглядишь, сестричка. Вероятно, тебе стоит подняться наверх в дамскую комнату, пока не началось выступление мисс Кинг, — многозначительно произнесла Арабелла. — Я скажу маме, что ты пошла отдохнуть.
Темпест ухватилась за это предложение как за предлог и кивнула.
— Леди Темпест, я с удовольствием провожу вас, — предложил свои услуги лорд Уаррилоу, вставая.
— В этом нет необходимости, — заверила Темпест маркиза. — Я не…
И тут она заметила Шанса и Сент-Лиона, которые стояли в дверях, ведущих в гостиную. Шанс скрестил руки на груди и сердито смотрел на Темпест. И в этот момент откуда-то из глубины зала в музыкальный салон вошла мисс Кинг. В сопровождении Оливера.
Когда ее брат успел познакомиться с мисс Кинг?
Темпест взглянула на Шанса. Маркиз тоже заметил появление ее брата и весь свой гнев перенаправил на него. В другой день она бы испугалась такого неожиданного развития событий, но только не сегодня, когда в одном зале собралось столько представителей семейств Брант и Рук.
— Нет необходимости, потому что я остаюсь, — наконец она закончила фразу и ободряюще улыбнулась лорду Уаррилоу. — Я была бы разочарована, если бы пропустила выступление мисс Кинг.
Леди Норгрейв молча села рядом с Арабеллой. Темпест ощущала, как от матери волнами исходит гнев. Брат сразу нашел себе место в первом ряду, чтобы быть ближе к мисс Кинг.
Если вечер не закончится скандалом, это можно будет считать чудом.
Мрачные мысли не отпускали и Матиаса.
Сначала он был вне себя от радости, услышав от Сент-Лиона, что на концерт приехала Темпест. Но его восторг стал куда меньше, когда он увидел рядом с ней Уаррилоу.
Неужели именно из-за маркиза она не прищла в книжную лавку?
Уаррилоу сделал ошибку, коснувшись руки Темпест, чтобы привлечь ее внимание. Ослепленный гневом, Матиас даже не заметил, как шагнул вперед, чтобы вырвать эту наглую руку — Сент-Лион едва успел его удержать.
Матиас был настолько сосредоточен на Темпест, что не заметил приезда своей матери и сестер. Как и присутствия леди Норгрейв. Только сейчас он обратил внимание на враждебный настрой маркизы, к тому же напряженные плечи Темпест говорили о том, что она прекрасно понимает: возможен скандал между их матерями.
Зачем леди Хенвуд пригласила обеих дам?
Пока он раздумывал над ответом, Темпест повернула голову и заметила его. Ее испуг для Матиаса был подобен удару в солнечное сплетение. Темпест встала — неужели она намерена с ним заговорить? И именно в это мгновение в музыкальный салон вошла мисс Кинг в сопровождении Маркрофта.
Маркрофт был слишком поглощен своей очаровательной спутницей и никого вокруг не замечал, но одного его присутствия оказалось для Темпест достаточно. Она взглянула на брата и сразу же села.
— Я и не знал, что здесь сегодня будет твоя мать, — пробормотал Сент-Лион.
— Я тоже.
— А ты заметил, что леди Норгрейв тоже здесь?
Матиас громко вздохнул.
— Разумеется, заметил.
— Думаю, о Маркрофте и мисс Кинг даже спрашивать не стоит?
Маркиз предостерегающе взглянул на приятеля.
— Можешь перестать указывать на очевидное? Я же не слепой.
— Слепой! Когда дело касается дочери Норгрейва, — возразил Сент-Лион. — Эта леди ничего, кроме неприятностей, в твою жизнь не принесла. Если будешь продолжать в том же духе, ее братец пустит пулю в твою крепкую голову.
Когда леди Хенвуд начала представлять гостей, Матиас заговорил вполголоса.
— Ты слишком волнуешься, Сент-Лион.
Виконт оперся о стену и скрестил руки.
— Не желаешь уйти, пока Маркрофт так явно вожделеет мисс Кинг?
Это была здравая мысль, но Матиас покачал головой.